罗敷媚 羅敷媚
夜深踏遍珠帘影,六扇窗斜。
一剪灯斜。
记得红楼是那家。
玉阑干畔花枝冷,花似人耶。
人似花耶。
只隔蒙蒙一面纱。
夜深踏遍珠簾影,六扇窗斜。
一剪燈斜。
記得紅樓是那家。
玉闌干畔花枝冷,花似人耶。
人似花耶。
只隔濛濛一面紗。
分享
译文
夜深我踏遍了珠帘的影子,六扇窗户斜斜地挂着。一束灯光斜斜地照着。我记得红楼是哪一家。在玉阑干旁边,花枝冷冷清清,花像是人呢,还是人像是花呢。只隔着一层蒙蒙的纱。夜深我踏遍了珠簾的影子,六扇窗戶斜斜地掛着。一束燈光斜斜地照着。我記得紅樓是哪一家。在玉闌干旁邊,花枝冷冷清清,花像是人呢,還是人像是花呢。只隔着一層濛濛的紗。
注释
①珠帘:珠子串成的窗帘。②红楼:富贵人家居住的楼。③阑干:栏杆。①珠簾:珠子串成的窗簾。②紅樓:富貴人家居住的樓。③闌干:欄杆。
赏析
这首诗通过描绘夜晚的景象,表达了诗人对美好事物的留恋和怀念。诗中运用了丰富的意象和比喻,使读者在想象中感受到诗人的情感。這首詩通過描繪夜晚的景象,表達了詩人對美好事物的留戀和懷念。詩中運用了豐富的意象和比喻,使讀者在想象中感受到詩人的情感。