水调歌头 其二 与印伯追话庚戌九日吴祠山游,前二岁为节庵及予主禊,君时皆令武昌,未与。叠辛韵 水調歌頭 其二 與印伯追話庚戌九日吳祠山遊,前二歲爲節庵及予主禊,君時皆令武昌,未與。疊辛韻
诗句吐光怪,口吻向天开。
天公被汝惊却,坠石下崔巍。
祓禊吴祠三度,两度临皋秋晚,披氅不曾来。
抱膝和梁父,挥袂障惊埃。
窗八面,山一枕,酒千杯。
两楹雕俎何在,殿脚莽烟莱。
落佩倒冠相望,老子鬓眉偷换,扶杖睇强台。
酒外一无事,形共影徘徊。
詩句吐光怪,口吻向天開。
天公被汝驚卻,墜石下崔巍。
祓禊吳祠三度,兩度臨皋秋晚,披氅不曾來。
抱膝和梁父,揮袂障驚埃。
窗八面,山一枕,酒千杯。
兩楹雕俎何在,殿腳莽煙萊。
落佩倒冠相望,老子鬢眉偷換,扶杖睇強臺。
酒外一無事,形共影徘徊。
分享
译文
诗句如同光芒四射,口吻直冲云天。天公也被你惊扰,石头从高山上坠落。三次在吴祠进行祓禊,两次在秋晚的临皋,我却未曾亲自前来。我抱着膝盖吟咏梁父之歌,挥手挡住飞扬的尘埃。窗户八面,山如同枕头,饮酒千杯。两座殿堂的雕俎已不在,殿脚被荒草覆盖。我们相互望着,佩饰脱落,帽子歪斜,我老去得连鬓眉也偷偷更换,拄杖远眺那高台。除了饮酒,别无他事,我与我的影子相互徘徊。詩句如同光芒四射,口吻直衝雲天。天公也被你驚擾,石頭從高山上墜落。三次在吳祠進行祓禊,兩次在秋晚的臨皋,我卻未曾親自前來。我抱着膝蓋吟詠梁父之歌,揮手擋住飛揚的塵埃。窗戶八面,山如同枕頭,飲酒千杯。兩座殿堂的雕俎已不在,殿腳被荒草覆蓋。我們相互望着,佩飾脫落,帽子歪斜,我老去得連鬢眉也偷偷更換,拄杖遠眺那高臺。除了飲酒,別無他事,我與我的影子相互徘徊。
注释
1. 祓禊:古代的一种祭祀仪式,用净水洗涤身体,以消除不祥。2. 临皋:指临水的高地。3. 梁父:古代的一种乐曲。4. 茫烟莱:形容荒凉的场景。5. 强台:高台。1. 祓禊:古代的一種祭祀儀式,用淨水洗滌身體,以消除不祥。2. 臨皋:指臨水的高地。3. 梁父:古代的一種樂曲。4. 茫煙萊:形容荒涼的場景。5. 強臺:高臺。
赏析
此诗通过丰富的想象和生动的描绘,展现了作者在吴祠山游中的豪放与感慨。诗句中对自然景观的描绘细腻入微,对人生哲理的思考深刻独到,体现了作者的高洁情怀和人生感悟。此詩通過豐富的想象和生動的描繪,展現了作者在吳祠山遊中的豪放與感慨。詩句中對自然景觀的描繪細膩入微,對人生哲理的思考深刻獨到,體現了作者的高潔情懷和人生感悟。