送孟德懋 送孟德懋
四海无家者,惟吾与使君。
已怜成浪迹,岂忍复离群。
驿路兼秋雨,关河隔暮云。
前途逢九日,最忆孟参军。
四海無家者,惟吾與使君。
已憐成浪跡,豈忍復離羣。
驛路兼秋雨,關河隔暮雲。
前途逢九日,最憶孟參軍。
分享
译文
四海为家的人,只有我和您。已经怜悯成为流浪者,怎么忍心再离开群体。在驿路上遇到秋雨,关河隔断暮云。前路遇到九月九日,最怀念孟参军。四海爲家的人,只有我和您。已經憐憫成爲流浪者,怎麼忍心再離開羣體。在驛路上遇到秋雨,關河隔斷暮雲。前路遇到九月九日,最懷念孟參軍。
注释
孟德懋:孟德懋是诗人的朋友。浪迹:四处漂泊。离群:离开朋友。驿路:古代传递文书的地方。关河:关隘和河流。九日:指重阳节,古代有登高赏菊的习俗。孟德懋:孟德懋是詩人的朋友。浪跡:四處漂泊。離羣:離開朋友。驛路:古代傳遞文書的地方。關河:關隘和河流。九日:指重陽節,古代有登高賞菊的習俗。
赏析
这首诗表达了诗人与孟德懋深厚的友情,以及对分别的无奈和思念之情。诗人以四海为家,表达了自己与孟德懋的共同漂泊感,同时也流露出对离别的难舍。诗中的驿路兼秋雨、关河隔暮云等意象,增添了诗句的意境,使读者更能感受到诗人内心的孤独与哀愁。最后一句‘前途逢九日,最忆孟参军’更是直接抒发了对友人的深切怀念之情。這首詩表達了詩人與孟德懋深厚的友情,以及對分別的無奈和思念之情。詩人以四海爲家,表達了自己與孟德懋的共同漂泊感,同時也流露出對離別的難捨。詩中的驛路兼秋雨、關河隔暮雲等意象,增添了詩句的意境,使讀者更能感受到詩人內心的孤獨與哀愁。最後一句‘前途逢九日,最憶孟參軍’更是直接抒發了對友人的深切懷念之情。