木兰花慢 新月 木蘭花慢 新月
柳梢光半吐,残雨歇,小庭幽。
似镜匣微开,才呈一线,试照琼楼。
姮娥谅多幽恨,淡眉痕曲写远山愁。
想见金波荡漾,潜鳞也怯吞钩。
象梳斜傍玉搔头。
绮阁晚妆收。
正云母屏空,水晶帘卷,独倚箜篌。
清辉未能久驻,怅黄昏寂寞思悠悠。
谁炷心香遥拜,背人细语无休。
柳梢光半吐,殘雨歇,小庭幽。
似鏡匣微開,才呈一線,試照瓊樓。
姮娥諒多幽恨,淡眉痕曲寫遠山愁。
想見金波盪漾,潛鱗也怯吞鉤。
象梳斜傍玉搔頭。
綺閣晚妝收。
正雲母屏空,水晶簾卷,獨倚箜篌。
清輝未能久駐,悵黃昏寂寞思悠悠。
誰炷心香遙拜,揹人細語無休。
分享
译文
柳树枝梢透出半轮明月的光辉,细雨停歇,小庭院显得幽静。仿佛镜匣微微打开,只露出一丝光芒,试探着照亮琼楼。嫦娥想必有很多幽怨,淡淡的眉痕弯曲,描绘出远山的忧愁。想象那金色的波浪荡漾,连鱼儿也害怕吞钩。像梳子斜靠在玉簪头上,华丽的阁楼晚上妆容已收。正当云母屏风空寂,水晶帘卷起,独自倚在箜篌旁。清辉不能久留,怅然若失地思考着黄昏的寂寞,谁在远处点起心香默默祈祷,背人细语不断。柳樹枝梢透出半輪明月的光輝,細雨停歇,小庭院顯得幽靜。彷彿鏡匣微微打開,只露出一絲光芒,試探着照亮瓊樓。嫦娥想必有很多幽怨,淡淡的眉痕彎曲,描繪出遠山的憂愁。想象那金色的波浪蕩漾,連魚兒也害怕吞鉤。像梳子斜靠在玉簪頭上,華麗的閣樓晚上妝容已收。正當雲母屏風空寂,水晶簾捲起,獨自倚在箜篌旁。清輝不能久留,悵然若失地思考着黃昏的寂寞,誰在遠處點起心香默默祈禱,揹人細語不斷。
注释
1. 姮娥:指月亮,古代神话中月宫中的仙女。2. 琼楼:指月亮中的宫殿。3. 潜鳞:指水中的鱼。4. 云母屏:一种用云母石制成的屏风。5. 水晶帘:一种用水晶制成的帘子。6. 箜篌:一种古代弦乐器。1. 姮娥:指月亮,古代神話中月宮中的仙女。2. 瓊樓:指月亮中的宮殿。3. 潛鱗:指水中的魚。4. 雲母屏:一種用雲母石製成的屏風。5. 水晶簾:一種用水晶製成的簾子。6. 箜篌:一種古代絃樂器。
赏析
此诗以新月为题材,通过细腻的描绘和丰富的想象,将月亮的美丽与嫦娥的哀愁相融合,营造出一种幽静而凄美的意境。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使得月色、人物形象生动鲜明,给人以深刻的印象。此詩以新月爲題材,通過細膩的描繪和豐富的想象,將月亮的美麗與嫦娥的哀愁相融合,營造出一種幽靜而悽美的意境。詩中運用了比喻、擬人等修辭手法,使得月色、人物形象生動鮮明,給人以深刻的印象。