南乡子 其七 少年行 南鄉子 其七 少年行

nán xiāng zi qí qī shǎo nián xíng

董元恺 董元愷

dǒng yuán kǎi · qīng

标签: 诗词詩詞

jīng

jùnpiānpiānxīn

fèngjiētóuxiánlēipèijīn

yóuxiáliánshīàijiǔ

miǎomiǎoshùyān

xiàochūnfēngzhàng

xiāngxìnghuātánshàngchū

zhǐyǒuruáshāgèng

惊起欲栖乌。

骏马翩翩新虎符。

五凤街头闲勒辔,金吾。

犹暇怜诗爱酒无。

渺渺戍烟孤。

笑倚春风杖辘轳。

相忆杏花坛上去,樗蒲。

只有挼莎更一呼。

驚起欲棲烏。

駿馬翩翩新虎符。

五鳳街頭閒勒轡,金吾。

猶暇憐詩愛酒無。

渺渺戍煙孤。

笑倚春風杖轆轤。

相憶杏花壇上去,樗蒲。

只有挼莎更一呼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

惊起想要栖息的鸟儿。骏马翩翩,新的虎符在身。在五凤街头悠闲地勒住马辔,手持金吾。还有闲暇去怜爱诗歌和美酒。远处的戍楼上升起袅袅烟雾,孤独。笑着依靠春风,手持辘轳。想起杏花坛上的往事,樗蒲。只有呼唤着挼莎,再唤一声。驚起想要棲息的鳥兒。駿馬翩翩,新的虎符在身。在五鳳街頭悠閒地勒住馬轡,手持金吾。還有閒暇去憐愛詩歌和美酒。遠處的戍樓上升起嫋嫋煙霧,孤獨。笑着依靠春風,手持轆轤。想起杏花壇上的往事,樗蒲。只有呼喚着挼莎,再喚一聲。

注释

虎符:古代皇帝授予将领兵符,用于调兵遣将。金吾:古代官名,负责宫廷安全。戍烟:戍楼上升起的烟雾。杏花坛:指古代文人雅集之地。樗蒲:古代一种博戏。挼莎:指一种植物,这里指呼唤的人。虎符:古代皇帝授予將領兵符,用於調兵遣將。金吾:古代官名,負責宮廷安全。戍煙:戍樓上升起的煙霧。杏花壇:指古代文人雅集之地。樗蒲:古代一種博戲。挼莎:指一種植物,這裏指呼喚的人。

赏析

此诗描绘了一位少年将军在戍楼中的闲适生活,通过对自然景象的描绘和自身情感的抒发,展现了诗人对青春岁月的怀念和对美好生活的向往。诗中运用了生动的意象和细腻的情感,语言优美,意境深远。此詩描繪了一位少年將軍在戍樓中的閒適生活,通過對自然景象的描繪和自身情感的抒發,展現了詩人對青春歲月的懷念和對美好生活的嚮往。詩中運用了生動的意象和細膩的情感,語言優美,意境深遠。

← 返回诗文列表