南乡子 其十七 病起读庄子 南鄉子 其十七 病起讀莊子

nán xiāng zi qí shí qī bìng qǐ dú zhuāng zi

董元恺 董元愷

dǒng yuán kǎi · qīng

标签: 诗词詩詞

shǒushìyānxiá

yúnzhǎngāngèngshē

zhàngshítiāoyàoyōuhuā

dòngkǒurénjiāxié

wèndānshā

shàngbēiduìzǎochá

xiāorénjiānxiànshìnánhuá

dòujuéshuāngmáobànjiā

俯首视烟霞。

云蔽长安路更赊。

藜杖移时挑细药,幽花。

洞口人家日易斜。

不得问丹砂。

席上馀杯对早茶。

销得人间无限事,南华。

斗觉霜毛一半加。

俯首視煙霞。

雲蔽長安路更賒。

藜杖移時挑細藥,幽花。

洞口人家日易斜。

不得問丹砂。

席上餘杯對早茶。

銷得人間無限事,南華。

鬥覺霜毛一半加。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

低头看着烟霞,云雾遮挡了通往长安的路更加遥远。拿着藜杖走了很久才找到细小的草药,幽静的花朵。山洞口的居民日头快落了。低頭看着煙霞,雲霧遮擋了通往長安的路更加遙遠。拿着藜杖走了很久才找到細小的草藥,幽靜的花朵。山洞口的居民日頭快落了。

注释

藜杖:用藜条制成的手杖。丹砂:一种红色矿物,古代炼丹家认为可以炼制长生不老药。南华:指《南华经》,即《庄子》。霜毛:指白发。藜杖:用藜條製成的手杖。丹砂:一種紅色礦物,古代煉丹家認爲可以煉製長生不老藥。南華:指《南華經》,即《莊子》。霜毛:指白髮。

赏析

此诗表达了诗人病愈后对自然美景的欣赏和对人生无常的感慨。通过对烟霞、云雾、藜杖、细药、幽花等景物的描绘,展现了诗人对宁静、幽雅生活的向往。诗末‘斗觉霜毛一半加’抒发了诗人对岁月流逝的感慨,以及对人生短暂的无奈。此詩表達了詩人病癒後對自然美景的欣賞和對人生無常的感慨。通過對煙霞、雲霧、藜杖、細藥、幽花等景物的描繪,展現了詩人對寧靜、幽雅生活的嚮往。詩末‘鬥覺霜毛一半加’抒發了詩人對歲月流逝的感慨,以及對人生短暫的無奈。

← 返回诗文列表