瑞鹧鸪 闺情,集唐诗 瑞鷓鴣 閨情,集唐詩

ruì zhè gū guī qíng jí táng shī

董元恺 董元愷

dǒng yuán kǎi · qīng

标签: 诗词詩詞

zhàoshēnhóngshù

zhǐyīngxiánkànzhīzhī

yuèmǎnwéizhōufēnxiūdēngmièzhúshí

duōwèiguòfángchénghòuhuǐshuíliánmènghǎozhuǎnxiāng

xiānyāojǐnchūnyángliǔwéiyǒuchūnfēngzǎizhī

日照深红几树丝。

只应闲看一枝枝。

孤溪月满维舟夜,分隔休灯灭烛时。

多为过防成后悔,谁怜梦好转相思。

纤腰舞尽春杨柳,惟有春风仔细知。

日照深紅幾樹絲。

只應閒看一枝枝。

孤溪月滿維舟夜,分隔休燈滅燭時。

多爲過防成後悔,誰憐夢好轉相思。

纖腰舞盡春楊柳,惟有春風仔細知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阳光照耀下几棵树挂满了深红色的丝线。只应该悠闲地看着一枝枝。在孤溪月满的夜晚,离别时不要点灯灭烛。过多地防范反而成了后悔,谁会怜悯梦中的相思。细腰舞尽了春天的杨柳,只有春风最清楚。陽光照耀下幾棵樹掛滿了深紅色的絲線。只應該悠閒地看着一枝枝。在孤溪月滿的夜晚,離別時不要點燈滅燭。過多地防範反而成了後悔,誰會憐憫夢中的相思。細腰舞盡了春天的楊柳,只有春風最清楚。

注释

1. 瑞鹧鸪:一种鸟名。2. 闺情:指女子的情感。3. 集唐诗:指收录在唐诗集中的诗歌。4. 维舟:停船。5. 过防:过度防范。6. 纤腰:细腰,形容女子身材苗条。1. 瑞鷓鴣:一種鳥名。2. 閨情:指女子的情感。3. 集唐詩:指收錄在唐詩集中的詩歌。4. 維舟:停船。5. 過防:過度防範。6. 纖腰:細腰,形容女子身材苗條。

赏析

这首诗通过细腻的描写,展现了女子闺中的柔情和对爱情的执着。诗中运用了丰富的意象,如深红的丝线、孤溪月夜、春杨柳等,营造出一种幽静、唯美的氛围。诗人通过对细节的刻画,表达了对美好爱情的向往和珍惜,以及对人生无常的感慨。這首詩通過細膩的描寫,展現了女子閨中的柔情和對愛情的執着。詩中運用了豐富的意象,如深紅的絲線、孤溪月夜、春楊柳等,營造出一種幽靜、唯美的氛圍。詩人通過對細節的刻畫,表達了對美好愛情的嚮往和珍惜,以及對人生無常的感慨。

← 返回诗文列表