定风波 其三 闺思 定風波 其三 閨思
水碧罗帷镇墨犀。
春眠多魇觉来疑。
髻子半偏钗半卸。
今夜。
梦抛红泪湿郎衣。
他日牵衣灯下看。
凄黯。
啼痕狼藉酒痕稀。
袍袄钞书休用墨。
猩色。
全将妾泪写君诗。
水碧羅帷鎮墨犀。
春眠多魘覺來疑。
髻子半偏釵半卸。
今夜。
夢拋紅淚溼郎衣。
他日牽衣燈下看。
悽黯。
啼痕狼藉酒痕稀。
袍襖鈔書休用墨。
猩色。
全將妾淚寫君詩。
分享
译文
水面碧绿,罗帐中镇定着犀牛角制的镇纸,春天困倦中多梦醒来还疑是梦。发髻偏斜,钗子也半边松脱。今夜,梦中泪流红湿了郎君的衣裳。将来有一天,在灯下牵着他的衣裳观看,那时凄凉黯淡。泪痕洒落,酒痕稀少。我的袍袄上钞写的字迹不用墨迹,全是用我的泪痕写就的诗句。水面碧綠,羅帳中鎮定着犀牛角制的鎮紙,春天睏倦中多夢醒來還疑是夢。髮髻偏斜,釵子也半邊鬆脫。今夜,夢中淚流紅溼了郎君的衣裳。將來有一天,在燈下牽着他的衣裳觀看,那時淒涼黯淡。淚痕灑落,酒痕稀少。我的袍襖上鈔寫的字跡不用墨跡,全是用我的淚痕寫就的詩句。
注释
①墨犀:犀牛角做的镇纸。②多魇:指梦中多梦,醒来后仍感觉模糊不清。③红泪:泪流红湿,常用来形容女子思恋之苦。④狼藉:散乱的样子。⑤钞书:抄写的书籍。⑥猩色:深红色,这里指血色。①墨犀:犀牛角做的鎮紙。②多魘:指夢中多夢,醒來後仍感覺模糊不清。③紅淚:淚流紅溼,常用來形容女子思戀之苦。④狼藉:散亂的樣子。⑤鈔書:抄寫的書籍。⑥猩色:深紅色,這裏指血色。
赏析
此诗以细腻的笔触描绘了一位女子对远方郎君的深切思念。诗中通过‘水碧罗帷’、‘春眠多魇’等景物描写,渲染出女子内心的孤寂与不安。‘梦抛红泪湿郎衣’一句,更是将女子思念之苦推向高潮。末尾‘全将妾泪写君诗’一句,更是将女子深情厚意表达得淋漓尽致,令人动容。此詩以細膩的筆觸描繪了一位女子對遠方郎君的深切思念。詩中通過‘水碧羅帷’、‘春眠多魘’等景物描寫,渲染出女子內心的孤寂與不安。‘夢拋紅淚溼郎衣’一句,更是將女子思念之苦推向高潮。末尾‘全將妾淚寫君詩’一句,更是將女子深情厚意表達得淋漓盡致,令人動容。