浪淘沙 燕九日宿板桥,用甲申旧韵成解 浪淘沙 燕九日宿板橋,用甲申舊韻成解
烟雪晚萋迷。
山与云齐。
绿螭骢子背风嘶。
终日一鞭岚翠里,染透春衣。
燕九唤金卮。
戍鼓声迟。
闲愁休上紫芝眉。
十六年来春似水,红板桥西。
煙雪晚萋迷。
山與雲齊。
綠螭驄子背風嘶。
終日一鞭嵐翠裏,染透春衣。
燕九喚金卮。
戍鼓聲遲。
閒愁休上紫芝眉。
十六年來春似水,紅板橋西。
分享
译文
暮色中烟雪迷茫一片,山峦与云层齐高。绿色的龙马在风中嘶鸣。整日驱马行进在青翠的山岚之中,春衣被染得透湿。暮色中煙雪迷茫一片,山巒與雲層齊高。綠色的龍馬在風中嘶鳴。整日驅馬行進在青翠的山嵐之中,春衣被染得透溼。
注释
燕九:古代农历九月九日,又称重阳节。金卮:古代盛酒器。紫芝眉:形容女子细长的眉毛。春似水:形容时光如流水般短暂。燕九:古代農曆九月九日,又稱重陽節。金卮:古代盛酒器。紫芝眉:形容女子細長的眉毛。春似水:形容時光如流水般短暫。
赏析
此诗描绘了作者在重阳节夜宿板桥时的景象,通过对自然景物的描绘,抒发了对时光流逝的感慨和对战争的沉思。此詩描繪了作者在重陽節夜宿板橋時的景象,通過對自然景物的描繪,抒發了對時光流逝的感慨和對戰爭的沉思。