绿杨湖有感 綠楊湖有感

lǜ yáng hú yǒu gǎn

符曾 符曾

fú céng · qīng

标签: 诗词詩詞

yánglíngyānshuǐshēn怀huáimiǎomiǎojuàndēnglín

fāngcǎoshāngchūnyōulányuǎnxīn

méizihuángcháoliǔhuāchuībáizhòuduōyīn

fēngqiánduǎnxiāoshūshènliáotuōwēixiěchǔyín

极浦扬舲烟水深,客怀渺渺倦登临。

祇余芳草伤春目,无复幽兰寄远心。

梅子欲黄朝苦雨,柳花吹白昼多阴。

风前短发萧疏甚,聊托微波写楚吟。

極浦揚舲煙水深,客懷渺渺倦登臨。

祇餘芳草傷春目,無復幽蘭寄遠心。

梅子欲黃朝苦雨,柳花吹白晝多陰。

風前短髮蕭疏甚,聊託微波寫楚吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

极远的湖滨船只扬帆,烟雾笼罩着水深的地方,旅客的心怀广阔,疲倦地登临。只有芳草伤害了春天的眼睛,再也没有幽兰寄托远方的思念。梅子将要变黄,早晨却下起了苦雨,柳花飘散着白色的花瓣,白天也显得阴沉。风吹过,短发显得稀疏,只能借助微小的波浪写下楚地的诗篇。極遠的湖濱船隻揚帆,煙霧籠罩着水深的地方,旅客的心懷廣闊,疲倦地登臨。只有芳草傷害了春天的眼睛,再也沒有幽蘭寄託遠方的思念。梅子將要變黃,早晨卻下起了苦雨,柳花飄散着白色的花瓣,白天也顯得陰沉。風吹過,短髮顯得稀疏,只能藉助微小的波浪寫下楚地的詩篇。

注释

祇余:只剩下;芳草:指春天生长的草;幽兰:指高洁的兰花;梅子:梅树上的果实;柳花:柳树的花朵;楚吟:楚地的诗歌。祇餘:只剩下;芳草:指春天生長的草;幽蘭:指高潔的蘭花;梅子:梅樹上的果實;柳花:柳樹的花朵;楚吟:楚地的詩歌。

赏析

这首诗通过描绘绿杨湖的景色,表达了诗人对远方故乡的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如芳草、幽兰、梅子、柳花等,以及生动的描写手法,如烟雾、苦雨、阴天等,使读者仿佛置身于诗中的画面之中,感受到了诗人内心的孤寂与哀愁。這首詩通過描繪綠楊湖的景色,表達了詩人對遠方故鄉的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如芳草、幽蘭、梅子、柳花等,以及生動的描寫手法,如煙霧、苦雨、陰天等,使讀者彷彿置身於詩中的畫面之中,感受到了詩人內心的孤寂與哀愁。

← 返回诗文列表