南乡子·戊申秋隽喜晤故人 南鄉子·戊申秋雋喜晤故人

nán xiāng zi wù shēn qiū juàn xǐ wù gù rén

高鹗 高鶚

gāo è · qīng

标签: 乡风鄉風喜悦喜悅婉约婉約诗词詩詞

gānyáochíchūxīnzhuānghuànjiù姿

jīnfāngjiàohuābìngchíchízhōngshìliántáishì

míngyuèzhàoxiānghéngéniànchī

tóngdàohuāqiánxiéshǒubàixièleyángzhīxièguìzhī

甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。

今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。

明月照相思,也得姮娥念我痴。

同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。

甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。

今日方教花並蒂,遲遲,終是蓮臺大士慈。

明月照相思,也得姮娥念我癡。

同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

甘露洒瑶池,洗出来新妆换旧姿态。今天正在教花并蒂,迟迟,最后是莲花台大士慈。明月照相思,了得到姮娥想我傻。同到花前携手为,孜孜不倦地,谢了杨树枝感谢桂枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考甘露灑瑤池,洗出來新妝換舊姿態。今天正在教花並蒂,遲遲,最後是蓮花臺大士慈。明月照相思,了得到姮娥想我傻。同到花前攜手爲,孜孜不倦地,謝了楊樹枝感謝桂枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

甘露:甘甜的露水。瑶池:神话中的仙境。并蒂:两朵莲花并生。莲台大士:指观音菩萨。姮娥:即嫦娥,代指月亮。孜孜:勤奋不懈的样子。杨枝:杨树树枝。桂枝:桂树树枝。此处比喻朋友之间的深厚情谊。甘露:甘甜的露水。瑤池:神話中的仙境。並蒂:兩朵蓮花並生。蓮臺大士:指觀音菩薩。姮娥:即嫦娥,代指月亮。孜孜:勤奮不懈的樣子。楊枝:楊樹樹枝。桂枝:桂樹樹枝。此處比喻朋友之間的深厚情誼。

赏析

甘露洒瑶池,洗出来新妆换旧姿态。今天正在教花并蒂,迟迟,最后是莲花台大士慈。明月照相思,了得到姮娥想我傻。同到花前携手为,孜孜不倦地,谢了杨树枝感谢桂枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考甘露灑瑤池,洗出來新妝換舊姿態。今天正在教花並蒂,遲遲,最後是蓮花臺大士慈。明月照相思,了得到姮娥想我傻。同到花前攜手爲,孜孜不倦地,謝了楊樹枝感謝桂枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表