苏幕遮·送春 蘇幕遮·送春
日烘晴,风弄晓,芍药荼醾,是处撄怀抱。
倦枕深杯消不了,人惜残春,我道春归好。
絮从抛,莺任老,拼作无情,不为多情恼。
日影渐斜人悄悄,凭暖栏杆,目断游丝袅。
日烘晴,風弄曉,芍藥荼醾,是處攖懷抱。
倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。
絮從拋,鶯任老,拼作無情,不爲多情惱。
日影漸斜人悄悄,憑暖欄杆,目斷遊絲嫋。
分享
译文
太阳烘晴,风弄明白,芍药荼醾,这处扰乱怀抱。疲倦枕头深杯消不了,人们可惜残春,我道春归好。絮从抛,莺任老,心甘情愿作无情,不为多感情烦恼。日影渐斜人悄悄,凭借温暖栏杆,眼睛断游丝袅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽烘晴,風弄明白,芍藥荼醾,這處擾亂懷抱。疲倦枕頭深杯消不了,人們可惜殘春,我道春歸好。絮從拋,鶯任老,心甘情願作無情,不爲多感情煩惱。日影漸斜人悄悄,憑藉溫暖欄杆,眼睛斷遊絲嫋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
芍药荼醾:芍药和荼蘼,两种花卉。撄怀抱:触动情怀。倦枕深杯:形容极度疲惫和借酒消愁。残春:春天即将结束。春归好:春天离去是好事。絮从抛:柳絮随风飘散。莺任老:任由黄莺老去。无情:无情感。多情恼:因多情而烦恼。凭暖栏杆:依靠温暖的栏杆。目断游丝袅:目光追随飘荡的柳絮。芍藥荼醾:芍藥和荼蘼,兩種花卉。攖懷抱:觸動情懷。倦枕深杯:形容極度疲憊和借酒消愁。殘春:春天即將結束。春歸好:春天離去是好事。絮從拋:柳絮隨風飄散。鶯任老:任由黃鶯老去。無情:無情感。多情惱:因多情而煩惱。憑暖欄杆:依靠溫暖的欄杆。目斷遊絲嫋:目光追隨飄蕩的柳絮。
赏析
太阳烘晴,风弄明白,芍药荼醾,这处扰乱怀抱。疲倦枕头深杯消不了,人们可惜残春,我道春归好。絮从抛,莺任老,心甘情愿作无情,不为多感情烦恼。日影渐斜人悄悄,凭借温暖栏杆,眼睛断游丝袅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽烘晴,風弄明白,芍藥荼醾,這處擾亂懷抱。疲倦枕頭深杯消不了,人們可惜殘春,我道春歸好。絮從拋,鶯任老,心甘情願作無情,不爲多感情煩惱。日影漸斜人悄悄,憑藉溫暖欄杆,眼睛斷遊絲嫋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考