清平乐 清平樂

qīng píng lè

龚自珍 龔自珍

gōng zì zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

huángchénmiàn

hánleméngōuyuàn

wènmíngchǎngshuíjiàojiàn

lěngbàohánlíngpiàn

biéláiróngjīngqiū

tiānqīngmèngyōuyōu

mèngdàowānhuǒ西shānxiāngxuěguīzhōu

黄尘扑面。

寒了盟鸥愿。

问我名场谁教见。

冷抱寒陵一片。

别来容易经秋。

吴天清梦悠悠。

梦到一湾渔火,西山香雪归舟。

黃塵撲面。

寒了盟鷗願。

問我名場誰教見。

冷抱寒陵一片。

別來容易經秋。

吳天清夢悠悠。

夢到一灣漁火,西山香雪歸舟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黄沙扑面而来,寒意使盟鸥的愿望变得微弱。问我为何出现在这个名利场中,是何人让我见识这一切。寒冷中紧抱着一片孤寂的寒陵。自从离别以来,轻易地就经过了秋天。吴天的清梦悠长,梦到了一湾渔火,西山上的香雪和归舟。黃沙撲面而來,寒意使盟鷗的願望變得微弱。問我爲何出現在這個名利場中,是何人讓我見識這一切。寒冷中緊抱着一片孤寂的寒陵。自從離別以來,輕易地就經過了秋天。吳天的清夢悠長,夢到了一灣漁火,西山上的香雪和歸舟。

注释

黄尘:指黄沙。盟鸥:指盟约中的鸥鸟,比喻忠诚。名场:指名利场。寒陵:指寒冷的陵墓。经秋:经过秋天。吴天:指吴地天空。悠悠:悠长。渔火:指渔船上的灯火。香雪:指香雪海,即雪后的西山。归舟:归来的船只。黃塵:指黃沙。盟鷗:指盟約中的鷗鳥,比喻忠誠。名場:指名利場。寒陵:指寒冷的陵墓。經秋:經過秋天。吳天:指吳地天空。悠悠:悠長。漁火:指漁船上的燈火。香雪:指香雪海,即雪後的西山。歸舟:歸來的船隻。

赏析

这首词以寒凉萧瑟的景象为背景,抒发了作者对名利场的厌倦和对自由宁静生活的向往。词中运用了丰富的意象,如黄尘、寒陵、渔火、香雪等,营造出一种凄凉而又美好的意境,令人回味无穷。這首詞以寒涼蕭瑟的景象爲背景,抒發了作者對名利場的厭倦和對自由寧靜生活的嚮往。詞中運用了豐富的意象,如黃塵、寒陵、漁火、香雪等,營造出一種淒涼而又美好的意境,令人回味無窮。

← 返回诗文列表