鹊桥仙 鵲橋仙

què qiáo xiān

龚自珍 龔自珍

gōng zì zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

wénchuāngxiāoxiāoxiāngjìngniǎocháyānzhù

tuòlóngzuójiàoqiūkōngshìyuàndàotiānhán

ānpáishūshāngliàngféishòu𣃁táihénxīn

cóngjīncuìxiùqīngzhùhóngzhuāngbàn

文窗一碧,萧萧相倚,静袅茶烟一炷。

箨龙昨夜叫秋空,似怨道、天寒如许。

安排疏密,商量肥瘦,自𣃁苔痕辛苦。

从今翠袖不孤清,特著个、红妆伴汝。

文窗一碧,蕭蕭相倚,靜嫋茶煙一炷。

籜龍昨夜叫秋空,似怨道、天寒如許。

安排疏密,商量肥瘦,自斸苔痕辛苦。

從今翠袖不孤清,特著個、紅妝伴汝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

书窗一片碧绿,竹叶萧萧相互依偎,静静地袅袅升起一缕茶烟。箨龙昨夜在秋空中鸣叫,似乎在抱怨天气如此寒冷。安排着竹叶的疏密,商量着竹叶的肥瘦,自己忍受着苔痕的辛苦。从今以后,翠绿的竹袖不再孤单,特意加上一朵红花陪伴你。書窗一片碧綠,竹葉蕭蕭相互依偎,靜靜地嫋嫋升起一縷茶煙。籜龍昨夜在秋空中鳴叫,似乎在抱怨天氣如此寒冷。安排着竹葉的疏密,商量着竹葉的肥瘦,自己忍受着苔痕的辛苦。從今以後,翠綠的竹袖不再孤單,特意加上一朵紅花陪伴你。

注释

箨龙:指竹叶。天寒如许:如此寒冷。自𣽾苔痕:自己忍受着苔痕的辛苦。翠袖:指竹叶。红妆:指红花。籜龍:指竹葉。天寒如許:如此寒冷。自𣽾苔痕:自己忍受着苔痕的辛苦。翠袖:指竹葉。紅妝:指紅花。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了秋夜书窗前的景象,通过对竹叶、茶烟、苔痕等细节的描绘,营造出一种静谧而富有诗意的氛围。诗人通过拟人化的手法,赋予竹叶以情感,表达了对自然景物的深厚感情。同时,诗中也蕴含了诗人对美好事物的追求和对孤独的反思。這首詩以細膩的筆觸描繪了秋夜書窗前的景象,通過對竹葉、茶煙、苔痕等細節的描繪,營造出一種靜謐而富有詩意的氛圍。詩人通過擬人化的手法,賦予竹葉以情感,表達了對自然景物的深厚感情。同時,詩中也蘊含了詩人對美好事物的追求和對孤獨的反思。

← 返回诗文列表