如梦令 如夢令
本是花宫么凤。
降作人间情种。
不愿住人间,分付药炉烟送。
谁共。
谁共。
三十六天秋梦。
本是花宮麼鳳。
降作人間情種。
不願住人間,分付藥爐煙送。
誰共。
誰共。
三十六天秋夢。
分享
译文
本应是花宫中的凤凰,却化作人间的情种。不愿留在人间,只愿随药炉烟消散。与谁共度,与谁共度,三十六天的秋梦。本應是花宮中的鳳凰,卻化作人間的情種。不願留在人間,只願隨藥爐煙消散。與誰共度,與誰共度,三十六天的秋夢。
注释
么凤:指凤凰。药炉:古代炼丹用的炉子,这里比喻消散。三十六天:指短暂的时间。麼鳳:指鳳凰。藥爐:古代煉丹用的爐子,這裏比喻消散。三十六天:指短暫的時間。
赏析
诗人以凤凰的形象自喻,表达了自己不愿沉溺于世俗之情,渴望超脱凡尘的愿望。诗中‘三十六天秋梦’更是将短暂的人生比喻为一场梦,意境深远,引人深思。詩人以鳳凰的形象自喻,表達了自己不願沉溺於世俗之情,渴望超脫凡塵的願望。詩中‘三十六天秋夢’更是將短暫的人生比喻爲一場夢,意境深遠,引人深思。