调笑令四首 其一 調笑令四首 其一

diào xiào lìng sì shǒu qí yī

龚自珍 龔自珍

gōng zì zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

huāxià

huāxià

jīncháoyángtíngxiè

yóuwèichūnshí

hènshājiārénchí

chí

chí

jiāngshānqīng

花下。

花下。

金碧朝阳亭榭。

独游无味春时。

恨煞佳人起迟。

迟起。

迟起。

孤负江山清绮。

花下。

花下。

金碧朝陽亭榭。

獨遊無味春時。

恨煞佳人起遲。

遲起。

遲起。

孤負江山清綺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

花儿盛开的地方。 花儿盛开的地方。 金碧辉煌的亭台楼阁沐浴在朝阳之中。 独自游玩春光,毫无滋味。 怨恨佳人起床太迟。 起床太迟。 起床太迟。 辜负了这江山美景。花兒盛開的地方。 花兒盛開的地方。 金碧輝煌的亭臺樓閣沐浴在朝陽之中。 獨自遊玩春光,毫無滋味。 怨恨佳人起牀太遲。 起牀太遲。 起牀太遲。 辜負了這江山美景。

注释

金碧朝阳:形容亭榭辉煌灿烂,沐浴在朝阳之中。 独游:独自游玩。 恨煞:非常怨恨。 佳人:美女。 迟起:起床晚。 孤负:辜负。金碧朝陽:形容亭榭輝煌燦爛,沐浴在朝陽之中。 獨遊:獨自遊玩。 恨煞:非常怨恨。 佳人:美女。 遲起:起牀晚。 孤負:辜負。

赏析

这首诗以花下为背景,描绘了诗人独自游玩春光时的孤寂与无奈。通过对金碧朝阳亭榭的描绘,展现了诗人对美景的热爱,而“独游无味”则表达了诗人内心的孤独。‘恨煞佳人起迟’一句,既是对佳人的责怪,也是诗人自怜的表现。整首诗情感细腻,意境深远,给人以深刻的印象。這首詩以花下爲背景,描繪了詩人獨自遊玩春光時的孤寂與無奈。通過對金碧朝陽亭榭的描繪,展現了詩人對美景的熱愛,而“獨遊無味”則表達了詩人內心的孤獨。‘恨煞佳人起遲’一句,既是對佳人的責怪,也是詩人自憐的表現。整首詩情感細膩,意境深遠,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表