已亥杂诗 107 已亥雜詩 107

yǐ hài zá shī

龚自珍 龔自珍

gōng zì zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

shǎoniánlǎnpèichéngqīngjuànyīngliánsuōshǒushí

jīnhuīxiánlèijiāngzhǐyuànbiééméi

少年揽辔澄清意,倦矣应怜缩手时。

今日不挥闲涕泪,渡江只怨别蛾眉。

少年攬轡澄清意,倦矣應憐縮手時。

今日不揮閒涕淚,渡江只怨別蛾眉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年轻人挽起缰绳澄清意,厌倦了应怜缩手时。今天不指挥闲哭泣,渡江只怨别蛾眉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕人挽起繮繩澄清意,厭倦了應憐縮手時。今天不指揮閒哭泣,渡江只怨別蛾眉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

揽辔:拉住马缰绳,比喻立志澄清政治。澄清:使混浊变为清澈,比喻把混乱的局面治理好。倦矣:已经厌倦。缩手:比喻因害怕而不敢行动。闲涕泪:无用的眼泪。渡江:指离开,此处指离开家乡。蛾眉:美女的眉毛,代指美女。此处指离别之情。攬轡:拉住馬繮繩,比喻立志澄清政治。澄清:使混濁變爲清澈,比喻把混亂的局面治理好。倦矣:已經厭倦。縮手:比喻因害怕而不敢行動。閒涕淚:無用的眼淚。渡江:指離開,此處指離開家鄉。蛾眉:美女的眉毛,代指美女。此處指離別之情。

赏析

年轻人挽起缰绳澄清意,厌倦了应怜缩手时。今天不指挥闲哭泣,渡江只怨别蛾眉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕人挽起繮繩澄清意,厭倦了應憐縮手時。今天不指揮閒哭泣,渡江只怨別蛾眉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表