已亥杂诗 111 已亥雜詩 111

yǐ hài zá shī

龚自珍 龔自珍

gōng zì zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

jiāgōngjiùzhìcéngyóuzhǐxiǎoméicūnfèngzhōu

shōushíwénhàodōngnánxiǎoyángqiū

家公旧治我曾游,只晓梅邨与凤洲。

收拾遗文浩无涘,东南一部小阳秋。

家公舊治我曾遊,只曉梅邨與鳳洲。

收拾遺文浩無涘,東南一部小陽秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

家公旧治我曾游览,只晓梅邨与凤洲。收拾遣文浩没有埃,东南一部小阳秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考家公舊治我曾遊覽,只曉梅邨與鳳洲。收拾遣文浩沒有埃,東南一部小陽秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

家公:指作者的父亲。旧治:指父亲曾治理过的地方。曾游:曾经游览过。梅邨:指梅花的村庄,这里可能是指一个风景优美的地方。凤洲:指凤凰洲,也是一个风景优美的地方。收拾遗文:整理遗留下来的文章。浩无涘:广大无边。东南一部小阳秋:指东南地区的一部小历史。家公:指作者的父親。舊治:指父親曾治理過的地方。曾遊:曾經遊覽過。梅邨:指梅花的村莊,這裏可能是指一個風景優美的地方。鳳洲:指鳳凰洲,也是一個風景優美的地方。收拾遺文:整理遺留下來的文章。浩無涘:廣大無邊。東南一部小陽秋:指東南地區的一部小歷史。

赏析

家公旧治我曾游览,只晓梅邨与凤洲。收拾遣文浩没有埃,东南一部小阳秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考家公舊治我曾遊覽,只曉梅邨與鳳洲。收拾遣文浩沒有埃,東南一部小陽秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表