已亥杂诗 124 已亥雜詩 124
残客津梁握手欷,多君郑重问乌衣。
故家自怨风流歇,肯骂无情燕子飞。
殘客津樑握手欷,多君鄭重問烏衣。
故家自怨風流歇,肯罵無情燕子飛。
分享
译文
残客桥梁握手欷,多你郑重向乌衣。所以家埋怨自己风流歇,肯骂无情燕子飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考殘客橋樑握手欷,多你鄭重向烏衣。所以家埋怨自己風流歇,肯罵無情燕子飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
残客:离别之人;津梁:桥梁,这里指分别的地方;握手欷:握手叹息;多君:多位朋友;郑重:认真、严肃;乌衣:指身着黑色衣服的人,这里代指故家子弟;故家:世家大族;风流歇:风雅之事衰落;肯骂:敢于指责;无情燕子飞:比喻对离别不以为意。殘客:離別之人;津樑:橋樑,這裏指分別的地方;握手欷:握手嘆息;多君:多位朋友;鄭重:認真、嚴肅;烏衣:指身着黑色衣服的人,這裏代指故家子弟;故家:世家大族;風流歇:風雅之事衰落;肯罵:敢於指責;無情燕子飛:比喻對離別不以爲意。
赏析
残客桥梁握手欷,多你郑重向乌衣。所以家埋怨自己风流歇,肯骂无情燕子飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考殘客橋樑握手欷,多你鄭重向烏衣。所以家埋怨自己風流歇,肯罵無情燕子飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考