感事 其二 感事 其二

gǎn shì qí èr

顾炎武 顧炎武

gù yán wǔ · qīng

标签: 诗词詩詞

gǎochēngxiānchūnqiūchóu

gàotiānchuánmiàojiànzhūhóu

zhàolìngtúnléidòngēnjiěliú

zhīliùjūnchūsàodìngshénzhōu

缟素称先帝,春秋大复雠。

告天传玉册,哭庙见诸侯。

诏令屯雷动,恩波解泽流。

须知六军出,一埽定神州。

縞素稱先帝,春秋大復讎。

告天傳玉冊,哭廟見諸侯。

詔令屯雷動,恩波解澤流。

須知六軍出,一埽定神州。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

身着素衣悼念先帝,春秋大仇得以报复。向天传递玉册,哭祭庙宇见诸侯。诏令如雷声震动,恩泽如水流解泽。须知六军出征,一举定下神州。身着素衣悼念先帝,春秋大仇得以報復。向天傳遞玉冊,哭祭廟宇見諸侯。詔令如雷聲震動,恩澤如水流解澤。須知六軍出征,一舉定下神州。

注释

缟素:穿白色衣服,表示哀悼。先帝:已故的皇帝。春秋:指春秋时期,这里指报仇。玉册:古代皇帝赐予的玉制文书。哭庙:在庙宇中哭祭。诸侯:各国的君主。诏令:皇帝的命令。屯雷动:形容诏令声势浩大。恩波:恩泽如波浪般涌动。解泽流:解除旱涝灾害。六军:古代军队的六个部分。一埽:一举手之劳。神州:指中国。縞素:穿白色衣服,表示哀悼。先帝:已故的皇帝。春秋:指春秋時期,這裏指報仇。玉冊:古代皇帝賜予的玉製文書。哭廟:在廟宇中哭祭。諸侯:各國的君主。詔令:皇帝的命令。屯雷動:形容詔令聲勢浩大。恩波:恩澤如波浪般湧動。解澤流:解除旱澇災害。六軍:古代軍隊的六個部分。一埽:一舉手之勞。神州:指中國。

赏析

此诗表达了诗人对先帝的怀念和对国家复兴的期望。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,展现了诗人的豪情壮志和对国家命运的深切关注。此詩表達了詩人對先帝的懷念和對國家復興的期望。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了詩人的豪情壯志和對國家命運的深切關注。

← 返回诗文列表