感事 其三 感事 其三

gǎn shì qí sān

顾炎武 顧炎武

gù yán wǔ · qīng

标签: 诗词詩詞

shàngzǎichéngwángmìngzhuānzhēngzhǐjiāng

chūguānshōuhànfēnshǎnzhōubāng

shēngyuánjiǎyúnxiángxiàchìchuáng

dēngtántuījiāngguóshìdìngshuāng

上宰承王命,专征指大江。

出关收汉卒,分陕寄周邦。

日气生元甲,云祥下赤幢。

登坛推大将,国士定无双。

上宰承王命,專征指大江。

出關收漢卒,分陝寄周邦。

日氣生元甲,雲祥下赤幢。

登壇推大將,國士定無雙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上宰接受王命,专征远指大江。出关招募汉兵,分陕寄托于周邦。日气升腾,祥云降至赤幢之下。登坛推举大将,国家之中无人能及。上宰接受王命,專征遠指大江。出關招募漢兵,分陝寄託於周邦。日氣升騰,祥雲降至赤幢之下。登壇推舉大將,國家之中無人能及。

注释

上宰:指朝廷中的高官。王命:君王的命令。专征:指专门征召。大江:指宽阔的江河。出关:指出关外。汉卒:指汉朝的士兵。分陕:指分封于陕西地区。寄周邦:指寄托于周朝的封地。日气:指日出的云气。元甲:古代军队的编制单位。云祥:吉祥的云彩。赤幢:红色的旗帜。登坛:指在坛上。推大将:推举大将。国士:国家的英才。上宰:指朝廷中的高官。王命:君王的命令。專征:指專門徵召。大江:指寬闊的江河。出關:指出關外。漢卒:指漢朝的士兵。分陝:指分封於陝西地區。寄周邦:指寄託於周朝的封地。日氣:指日出的雲氣。元甲:古代軍隊的編制單位。雲祥:吉祥的雲彩。赤幢:紅色的旗幟。登壇:指在壇上。推大將:推舉大將。國士:國家的英才。

赏析

此诗通过描绘朝廷派兵出征的宏伟场面,展现了作者对国家兴衰的关切和对英勇将领的赞颂。诗中运用了丰富的意象和象征手法,使诗歌更具艺术感染力。此詩通過描繪朝廷派兵出征的宏偉場面,展現了作者對國家興衰的關切和對英勇將領的讚頌。詩中運用了豐富的意象和象徵手法,使詩歌更具藝術感染力。

← 返回诗文列表