感事 其一 感事 其一

gǎn shì qí yī

顾炎武 顧炎武

gù yán wǔ · qīng

标签: 诗词詩詞

jiǎoyīngzǎotiānzhīzhǔchànglín

ānwēizōngshèyōngchénxīn

jiùguóréngsānduōfāngyǒuèrzhēn

hànzāidāngbǎiliùrénwèiōuyín

日角膺符早,天枝主鬯临。

安危宗社计,拥立大臣心。

旧国仍三亳,多方有二斟。

汉灾当百六,人未息讴吟。

日角膺符早,天枝主鬯臨。

安危宗社計,擁立大臣心。

舊國仍三亳,多方有二斟。

漢災當百六,人未息謳吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

日角膺符早,天枝主鬯临。安危宗社计,拥立大臣心。旧国仍三亳,多方有二斟。汉灾当百六,人未息讴吟。日角膺符早,天枝主鬯臨。安危宗社計,擁立大臣心。舊國仍三亳,多方有二斟。漢災當百六,人未息謳吟。

注释

日角:古代传说中天上有日角星,象征天子之命。膺符:接受符命,指接受天命。天枝:天命所归之族。主鬯:祭祀时的酒。安危:国家的安危。宗社:国家。计:考虑。拥立:扶持。大臣:朝廷重臣。旧国:故国。三亳:古代三个部族。多方:各个方国。二斟:两个斟酌。汉灾:汉朝的灾难。百六:极数,表示极大。人未息讴吟:人们没有停止歌颂。日角:古代傳說中天上有日角星,象徵天子之命。膺符:接受符命,指接受天命。天枝:天命所歸之族。主鬯:祭祀時的酒。安危:國家的安危。宗社:國家。計:考慮。擁立:扶持。大臣:朝廷重臣。舊國:故國。三亳:古代三個部族。多方:各個方國。二斟:兩個斟酌。漢災:漢朝的災難。百六:極數,表示極大。人未息謳吟:人們沒有停止歌頌。

赏析

这首诗通过描述国家的兴衰和人民的苦难,表达了诗人对国家命运的深切关怀。诗中运用了丰富的意象和典故,语言凝练,情感深沉,是一首具有深刻思想内涵的佳作。這首詩通過描述國家的興衰和人民的苦難,表達了詩人對國家命運的深切關懷。詩中運用了豐富的意象和典故,語言凝練,情感深沉,是一首具有深刻思想內涵的佳作。

← 返回诗文列表