秋夜雨宿方文宇斋头有怀双丸弟象山 秋夜雨宿方文宇齋頭有懷雙丸弟象山

qiū yè yǔ sù fāng wén yǔ zhāi tóu yǒu huái shuāng wán dì xiàng shān

顾允耀 顧允耀

gù yǔn yào · qīng

标签: 诗词詩詞

yúntuōmíngshàngchéngtīngkōngjiēlòugèng

shìliánchuángtīngxiāngjiāngshūzhúzhùqiūshēng

kuīrénshǔjīngháiduòbàncándēnggěngwèimíng

yánniànrénjiāngshuǐxiāoxiāoluòzhǐchuāngmíng

云拖冥色上孤城,卧听空阶漏四更。

何似连床听夜雨,相将疏竹助秋声。

窥人饥鼠惊还堕,伴榻残灯耿未明。

言念伊人隔江水,萧萧落叶纸窗鸣。

雲拖冥色上孤城,臥聽空階漏四更。

何似連牀聽夜雨,相將疏竹助秋聲。

窺人飢鼠驚還墮,伴榻殘燈耿未明。

言念伊人隔江水,蕭蕭落葉紙窗鳴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

乌云笼罩着暮色,孤城之上,我躺在床上聆听空阶的滴水声,已到四更时分。哪有你我同床共听夜雨,疏疏落落的竹子声又助长了秋天的萧瑟。偷看我的饿鼠被惊吓后坠落,伴着我的床榻,残灯依然昏黄未明。心中思念着远隔江水的你,萧萧落叶声在纸窗上响起。烏雲籠罩着暮色,孤城之上,我躺在牀上聆聽空階的滴水聲,已到四更時分。哪有你我同牀共聽夜雨,疏疏落落的竹子聲又助長了秋天的蕭瑟。偷看我的餓鼠被驚嚇後墜落,伴着我的牀榻,殘燈依然昏黃未明。心中思念着遠隔江水的你,蕭蕭落葉聲在紙窗上響起。

注释

冥色:暗淡的暮色。空阶:空荡荡的台阶。疏竹:稀疏的竹子。饥鼠:饿得跳动的老鼠。耿:明亮。伊人:意中人。冥色:暗淡的暮色。空階:空蕩蕩的臺階。疏竹:稀疏的竹子。飢鼠:餓得跳動的老鼠。耿:明亮。伊人:意中人。

赏析

这首诗以秋夜雨宿为背景,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。通过对自然景象的描绘,诗人将自己的孤独与思念之情巧妙地融入其中,使得诗歌意境深远,情感真挚。這首詩以秋夜雨宿爲背景,抒發了詩人對遠方親人的思念之情。通過對自然景象的描繪,詩人將自己的孤獨與思念之情巧妙地融入其中,使得詩歌意境深遠,情感真摯。

← 返回诗文列表