春夏两相期 宿赣关,酒尽不寐 春夏兩相期 宿贛關,酒盡不寐
趁西风、捣衣声急,江关倦客愁绝。
何况夜来,寒重和砧也歇。
荒鸡叫落一天霜,独雁催沉三更月。
欲掩残编,只应无奈,酒醒时节。
芦帘此际悲咽。
便鞋儿梦好,待归方说。
频呵素手,剪刀停对垂红泪。
灯花结、料不成眠,且倚薰笼,冷灰重拨。
趁西風、搗衣聲急,江關倦客愁絕。
何況夜來,寒重和砧也歇。
荒雞叫落一天霜,獨雁催沉三更月。
欲掩殘編,只應無奈,酒醒時節。
蘆簾此際悲咽。
便鞋兒夢好,待歸方說。
頻呵素手,剪刀停對垂紅淚。
燈花結、料不成眠,且倚薰籠,冷灰重撥。
分享
译文
趁着西风,捣衣声急,江关的羁旅行人愁绪难抑。何况夜晚,寒冷加重,捣衣声也停止了。荒野中的鸡鸣声带来满天的霜,孤独的雁儿催促着三更的月亮沉落。想要掩卷,却只能无奈地酒醒时分。芦帘此刻悲咽。即使鞋子上的梦很美好,等到归家才能诉说。频繁地呵气,素手停歇,剪刀对着的红泪垂下。灯花结了,看来今晚无法入眠,只能靠在薰笼上,重新拨动冷灰。趁着西風,搗衣聲急,江關的羈旅行人愁緒難抑。何況夜晚,寒冷加重,搗衣聲也停止了。荒野中的雞鳴聲帶來滿天的霜,孤獨的雁兒催促着三更的月亮沉落。想要掩卷,卻只能無奈地酒醒時分。蘆簾此刻悲咽。即使鞋子上的夢很美好,等到歸家才能訴說。頻繁地呵氣,素手停歇,剪刀對着的紅淚垂下。燈花結了,看來今晚無法入眠,只能靠在薰籠上,重新撥動冷灰。
注释
1. 捣衣声:捣衣是古代妇女洗衣的一种方式,这里指代妇女的劳作声。2. 江关倦客:指在江关处劳累的旅客。3. 砧:石制的捶打衣物用的器具。4. 荒鸡:指荒野中的鸡。5. 独雁:孤独的雁。6. 残编:指破损的书籍。7. 芦帘:用芦苇编织的帘子。8. 素手:洁白的手。9. 垂红泪:泪珠如红。10. 灯花:灯芯燃烧后结成的花状物。1. 搗衣聲:搗衣是古代婦女洗衣的一種方式,這裏指代婦女的勞作聲。2. 江關倦客:指在江關處勞累的旅客。3. 砧:石制的捶打衣物用的器具。4. 荒雞:指荒野中的雞。5. 獨雁:孤獨的雁。6. 殘編:指破損的書籍。7. 蘆簾:用蘆葦編織的簾子。8. 素手:潔白的手。9. 垂紅淚:淚珠如紅。10. 燈花:燈芯燃燒後結成的花狀物。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人宿赣关时的孤独与愁绪。诗中通过对西风、捣衣声、荒鸡、独雁等意象的描绘,营造出一种凄凉的氛围,表达了诗人对故乡的思念和对旅途的疲惫。诗的后半部分,通过对酒醒、芦帘、鞋子、素手、剪刀、灯花等细节的刻画,进一步深化了诗人内心的孤独和无奈,使读者能够深切感受到诗人的情感。這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人宿贛關時的孤獨與愁緒。詩中通過對西風、搗衣聲、荒雞、獨雁等意象的描繪,營造出一種淒涼的氛圍,表達了詩人對故鄉的思念和對旅途的疲憊。詩的後半部分,通過對酒醒、蘆簾、鞋子、素手、剪刀、燈花等細節的刻畫,進一步深化了詩人內心的孤獨和無奈,使讀者能夠深切感受到詩人的情感。