凤凰台上忆吹箫 九日 鳳凰臺上憶吹簫 九日

fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo jiǔ rì

顾贞观 顧貞觀

gù zhēn guān · qīng

标签: 诗词詩詞

yuèxiāngtiānqiūhǎojǐngzhòngyáng

wèngāoluòmàochùkānshāng

duōshìliùcháojīnfěnháiliúxiàqiānliáng

qiónghènzuìzhōngtōuwànnáng

nánwàng

dāngniánzhènggāotáizhǎngyáng

yòufānjīngjiāoyuàngānfēncháng

nàijìnláixiāoránshìshǎoyóuliáng

jūnhuāhánrénshòujiǎnjǐnróngguāng

一月他乡,一天离绪,一秋好景重阳。

问题糕落帽,何处堪伤。

多事六朝金粉,还留下、千古凄凉。

无穷恨,醉中偷系,玉腕萸囊。

难忘。

当年此际,正戏马高台,扈跸长杨。

又翻经蕉苑,甘露分尝。

其奈近来消渴,依然是、少日游梁。

思君极,花寒人瘦,减尽容光。

一月他鄉,一天離緒,一秋好景重陽。

問題糕落帽,何處堪傷。

多事六朝金粉,還留下、千古淒涼。

無窮恨,醉中偷系,玉腕萸囊。

難忘。

當年此際,正戲馬高臺,扈蹕長楊。

又翻經蕉苑,甘露分嘗。

其奈近來消渴,依然是、少日遊梁。

思君極,花寒人瘦,減盡容光。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个月在他乡,一天离别的心情,一秋的好景在重阳节。问题糕落帽,何处能不伤感。多事的六朝金粉,留下的只有千古的凄凉。无尽的遗憾,醉中偷偷系上玉腕的茱萸囊。一個月在他鄉,一天離別的心情,一秋的好景在重陽節。問題糕落帽,何處能不傷感。多事的六朝金粉,留下的只有千古的淒涼。無盡的遺憾,醉中偷偷繫上玉腕的茱萸囊。

注释

问题糕:指重阳节时食用的糕点,这里比喻人生的困境。落帽:指帽子掉落,比喻不幸之事。六朝金粉:指六朝时期的繁华,这里指六朝的辉煌已逝。消渴:指口渴,这里比喻思念之情。問題糕:指重陽節時食用的糕點,這裏比喻人生的困境。落帽:指帽子掉落,比喻不幸之事。六朝金粉:指六朝時期的繁華,這裏指六朝的輝煌已逝。消渴:指口渴,這裏比喻思念之情。

赏析

这首诗通过重阳节的场景,抒发了作者对过去时光的怀念和对现实凄凉的感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,语言优美,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底。這首詩通過重陽節的場景,抒發了作者對過去時光的懷念和對現實淒涼的感慨。詩中運用了豐富的意象和典故,語言優美,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底。

← 返回诗文列表