水龙吟 客粤将归,留别李镜月、梁珠五诸同学 水龍吟 客粵將歸,留別李鏡月、梁珠五諸同學
凭高有客沾襟,苍茫胜迹空延伫。
榕阴不断,鹧鸪飞上,越王台树。
香浦鱼沉,珠江雁杳,花田无主。
算由来闲气,英雄粉黛,一般到,销魂处。
唤起柔情侠骨。
定相怜,客愁孤注。
韶光正好,为谁掷向,蛮烟蜑雨。
双髻扶头,十眉连手,欲留难住。
任千金散尽,只携宝剑,陆生归去。
憑高有客沾襟,蒼茫勝蹟空延佇。
榕陰不斷,鷓鴣飛上,越王臺樹。
香浦魚沉,珠江雁杳,花田無主。
算由來閒氣,英雄粉黛,一般到,銷魂處。
喚起柔情俠骨。
定相憐,客愁孤注。
韶光正好,爲誰擲向,蠻煙蜑雨。
雙髻扶頭,十眉連手,欲留難住。
任千金散盡,只攜寶劍,陸生歸去。
分享
译文
站在高处,客人泪水沾湿衣襟,这里曾经是名胜古迹,空自期待。榕树的阴影连绵不断,鹧鸪鸟飞起,越过越王台上的树木。香浦的鱼儿沉入水底,珠江上的雁群消失无踪,花田荒无人烟。想想看,自古以来,英雄和美女,到了让人销魂的地方,都是一样的感受。站在高處,客人淚水沾溼衣襟,這裏曾經是名勝古蹟,空自期待。榕樹的陰影連綿不斷,鷓鴣鳥飛起,越過越王臺上的樹木。香浦的魚兒沉入水底,珠江上的雁羣消失無蹤,花田荒無人煙。想想看,自古以來,英雄和美女,到了讓人銷魂的地方,都是一樣的感受。
注释
1. 榕阴:榕树的阴影。2. 鹧鸪:一种鸟。3. 越王台:古代越国的宫殿。4. 香浦:地名。5. 珠江:河流名。6. 蛮烟蜑雨:形容边远之地荒凉、多雨。7. 双髻扶头:古代妇女发式。8. 十眉连手:形容美女容貌美丽。1. 榕陰:榕樹的陰影。2. 鷓鴣:一種鳥。3. 越王臺:古代越國的宮殿。4. 香浦:地名。5. 珠江:河流名。6. 蠻煙蜑雨:形容邊遠之地荒涼、多雨。7. 雙髻扶頭:古代婦女髮式。8. 十眉連手:形容美女容貌美麗。
赏析
这首词描绘了作者客居他乡的孤寂与愁绪,通过对自然景观的描写,抒发了对友人的留恋之情。词中运用了丰富的意象,如榕阴、鹧鸪、越王台等,营造了一种苍茫空旷的氛围,表达了作者对逝去时光的感怀和对友情的珍视。這首詞描繪了作者客居他鄉的孤寂與愁緒,通過對自然景觀的描寫,抒發了對友人的留戀之情。詞中運用了豐富的意象,如榕陰、鷓鴣、越王臺等,營造了一種蒼茫空曠的氛圍,表達了作者對逝去時光的感懷和對友情的珍視。