偷声木兰花 偷聲木蘭花

tōu shēng mù lán huā

顾贞观 顧貞觀

gù zhēn guān · qīng

标签: 诗词詩詞

píngfēnpiànjiāoyīn绿

xiāngduìqièshēnyuánshì

guīfān

línbiézhūmǎnshān

duàn鸿hóngshuāngcéng便biàn

jīngzhú西lángxiàjiàn

fǒután

xiùdāngshíshuǐ

平分一片蕉阴绿。

相对妾身原似玉。

细雨归帆。

临别啼珠忽满衫。

断鸿双鲤曾无便。

惊喜竹西廊下见。

记否檀奴。

衣袖当时水墨图。

平分一片蕉陰綠。

相對妾身原似玉。

細雨歸帆。

臨別啼珠忽滿衫。

斷鴻雙鯉曾無便。

驚喜竹西廊下見。

記否檀奴。

衣袖當時水墨圖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

平分一片芭蕉的绿荫,相对的我宛如一块美玉。细雨中归来,离别时泪水洒满衣衫。曾经传信的鸿雁和鲤鱼都没有带来任何消息。惊喜地在竹西走廊下看到了你。还记得吗?那时的你就像一幅水墨画中的女子。平分一片芭蕉的綠蔭,相對的我宛如一塊美玉。細雨中歸來,離別時淚水灑滿衣衫。曾經傳信的鴻雁和鯉魚都沒有帶來任何消息。驚喜地在竹西走廊下看到了你。還記得嗎?那時的你就像一幅水墨畫中的女子。

注释

蕉阴:芭蕉的绿荫;妾身:自称;啼珠:泪水;断鸿:失群的雁;双鲤:书信的代称;竹西廊下:指某处地方;檀奴:指美丽的女子;水墨图:水墨画。蕉陰:芭蕉的綠蔭;妾身:自稱;啼珠:淚水;斷鴻:失羣的雁;雙鯉:書信的代稱;竹西廊下:指某處地方;檀奴:指美麗的女子;水墨圖:水墨畫。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了离别时的感伤和重逢时的惊喜。通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了人物内心的情感,意境深远,情感真挚。此詩以細膩的筆觸描繪了離別時的感傷和重逢時的驚喜。通過對自然景物的描繪,巧妙地表達了人物內心的情感,意境深遠,情感真摯。

← 返回诗文列表