题常泰寺 題常泰寺

tí cháng tài sì

顾珍 顧珍

gù zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

dàoshèngshuāijiàoshàngzhōngzhèng

pángliúxiānshìwǎngwǎngchūhuànjìng

tiáotiáozhǎngtàishāndèng

gāocuīwēiliúzhìmíngshèng

yǒuluóhànzáokōngzuòzuǒzhèng

fēixiānhuàrénwèidìng

huòzhějiětiānqiǎoyóuǒuchéngxīng

fángzuòjiǎokuàixǐngshì使shǐshēngjìng

lǎosēngtánwǎngshìhuìhuòguāntīng

guàishìsuǒxiànzhūshèng

zhǎnglángbēihūncāngránshānmíng

chuánwénrènyōuyōuchíàixuánjìng

儒道无盛衰,立教尚中正。

旁流及先释,往往出幻境。

岧岧长泰山,古寺历梯磴。

高阁何崔巍,留笠志名胜。

复有罗汉迹,凿空作佐证。

飞仙及化人,我亦疑未定。

或者解天巧,游戏偶乘兴。

不妨作狡狯,醒世使生敬。

老僧谈往事,附会惑观听。

怪事何所无,不语宪诸圣。

长廊古碑昏,苍然四山暝。

传闻任悠悠,栖迟爱玄静。

儒道無盛衰,立教尚中正。

旁流及先釋,往往出幻境。

岧岧長泰山,古寺歷梯磴。

高閣何崔巍,留笠志名勝。

復有羅漢跡,鑿空作佐證。

飛仙及化人,我亦疑未定。

或者解天巧,遊戲偶乘興。

不妨作狡獪,醒世使生敬。

老僧談往事,附會惑觀聽。

怪事何所無,不語憲諸聖。

長廊古碑昏,蒼然四山暝。

傳聞任悠悠,棲遲愛玄靜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

儒家和道家没有兴盛和衰败之分,立教崇尚中正之道。旁支流派及先前的佛教,常常出现幻境。巍峨的长泰山,古老的寺庙历经阶梯。高耸的楼阁多么壮观,留下斗笠以标记名胜。还有罗汉的遗迹,凿空作为佐证。飞仙及化人,我也怀疑是否真实。或许能解开天巧,游戏般偶然乘兴。不妨作些狡猾之事,使世人清醒并心生敬畏。老僧谈论往事,附会之事令人困惑。怪事何处没有,不言而喻宪诸圣。长长的画廊,古老的碑文昏暗,苍茫的群山昏暗。传闻任由其悠长,我喜爱这里的宁静。儒家和道家沒有興盛和衰敗之分,立教崇尚中正之道。旁支流派及先前的佛教,常常出現幻境。巍峨的長泰山,古老的寺廟歷經階梯。高聳的樓閣多麼壯觀,留下斗笠以標記名勝。還有羅漢的遺蹟,鑿空作爲佐證。飛仙及化人,我也懷疑是否真實。或許能解開天巧,遊戲般偶然乘興。不妨作些狡猾之事,使世人清醒並心生敬畏。老僧談論往事,附會之事令人困惑。怪事何處沒有,不言而喻憲諸聖。長長的畫廊,古老的碑文昏暗,蒼茫的羣山昏暗。傳聞任由其悠長,我喜愛這裏的寧靜。

注释

1. 中正:中庸正直。2. 先释:指佛教。3. 幻境:虚幻的境界。4. 崔巍:高大壮观。5. 狡狯:狡猾诡诈。6. 生敬:心生敬畏。7. 宪:明察。8. 悠悠:久远。1. 中正:中庸正直。2. 先釋:指佛教。3. 幻境:虛幻的境界。4. 崔巍:高大壯觀。5. 狡獪:狡猾詭詐。6. 生敬:心生敬畏。7. 憲:明察。8. 悠悠:久遠。

赏析

这首诗通过对常泰寺的描写,表达了诗人对宗教信仰的疑惑和对自然景观的喜爱。诗中融合了儒、道、佛三家的思想,展现了诗人独特的审美情趣。诗的结尾,诗人表达了对神秘世界的向往和对宁静生活的追求,给人以深刻的启示。這首詩通過對常泰寺的描寫,表達了詩人對宗教信仰的疑惑和對自然景觀的喜愛。詩中融合了儒、道、佛三家的思想,展現了詩人獨特的審美情趣。詩的結尾,詩人表達了對神祕世界的嚮往和對寧靜生活的追求,給人以深刻的啓示。

← 返回诗文列表