茅津渡渡黄河即目 茅津渡渡黃河即目

máo jīn dù dù huáng hé jí mù

郭鉴庚 郭鑑庚

guō jiàn gēng · qīng

标签: 诗词詩詞

qiūshēngmǎngmǎngxiāoxiāoshǎn西láiwàngyáo

sānjìnshānxiàèrlíngfēngguòzhōngtiáo

yīngxióngrénzhēngshuōjǐngxiānmínwèidiāo

bànzàichéngliǎngwànpíngshuígāndǎnliáo

秋声莽莽马萧萧,汝陕西来极望遥。

三晋河山趋浴下,二陵风雨过中条。

英雄故里人争说,井邑先民泽未雕。

半载程途两万里,凭谁肝胆诉无聊。

秋聲莽莽馬蕭蕭,汝陝西來極望遙。

三晉河山趨浴下,二陵風雨過中條。

英雄故里人爭說,井邑先民澤未雕。

半載程途兩萬裏,憑誰肝膽訴無聊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋天声音浩荡马嘶鸣,从陕西来到这里极目遥望。三晋的河山流向浴盆下,二陵的风雨越过中条山。英雄故里的故事人们争相谈论,井邑的先民们的恩泽尚未消失。半年的旅程两万里,靠谁倾诉我内心的无聊。秋天聲音浩蕩馬嘶鳴,從陝西來到這裏極目遙望。三晉的河山流向浴盆下,二陵的風雨越過中條山。英雄故里的故事人們爭相談論,井邑的先民們的恩澤尚未消失。半年的旅程兩萬裏,靠誰傾訴我內心的無聊。

注释

汝:你。极望:极目远望。三晋:指今山西省一带。浴下:流向低处。二陵:指中条山。中条:中条山。英雄故里:指英雄出生的地方。井邑:古代城市。先民:祖先。泽:恩泽。肝胆:内心。无聊:烦闷。汝:你。極望:極目遠望。三晉:指今山西省一帶。浴下:流向低處。二陵:指中條山。中條:中條山。英雄故里:指英雄出生的地方。井邑:古代城市。先民:祖先。澤:恩澤。肝膽:內心。無聊:煩悶。

赏析

郭鉴庚的这首诗描绘了作者从陕西来到茅津渡渡黄河的情景,通过描绘秋天的声音、马嘶、远望的景色,表现了旅途的漫长和内心的孤独。诗中的意象丰富,情感深沉,体现了作者对历史的感慨和对人生的思考。郭鑑庚的這首詩描繪了作者從陝西來到茅津渡渡黃河的情景,通過描繪秋天的聲音、馬嘶、遠望的景色,表現了旅途的漫長和內心的孤獨。詩中的意象豐富,情感深沉,體現了作者對歷史的感慨和對人生的思考。

← 返回诗文列表