归青田 歸青田

guī qīng tián

韩锡胙 韓錫胙

hán xī zuò · qīng

标签: 诗词詩詞

xiāngmènghúnfēijīntīngxiāngyīnguǒshìguī

shùnshuǐqīngráoxíngshànghuǎndāngménxiǎoshùkànchéngwéi

tiányuánfèicányuánliàngqīnjiùdōulái访fǎnglìngwēi

zhǐdiǎntíngshūchùkānjiǎnzhúduì

故乡夜夜梦魂飞,今听乡音果是归。

顺水轻桡行尚缓,当门小树看成围。

田园芜废惭元亮,亲旧都来访令威。

指点趋庭读书处,不堪剪烛对麻衣。

故鄉夜夜夢魂飛,今聽鄉音果是歸。

順水輕橈行尚緩,當門小樹看成圍。

田園蕪廢慚元亮,親舊都來訪令威。

指點趨庭讀書處,不堪剪燭對麻衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

故乡的夜晚我夜夜梦中魂飞,今天终于听到了乡音确是归来了。顺水行舟轻轻摇桨还觉得太慢,门前的小树看起来像是围墙。田园荒废让我惭愧,老朋友们都来拜访我,像令威一样。指着庭院读书的地方,却无法忍受和麻衣一样的人剪烛夜谈。故鄉的夜晚我夜夜夢中魂飛,今天終於聽到了鄉音確是歸來了。順水行舟輕輕搖槳還覺得太慢,門前的小樹看起來像是圍牆。田園荒廢讓我慚愧,老朋友們都來拜訪我,像令威一樣。指着庭院讀書的地方,卻無法忍受和麻衣一樣的人剪燭夜談。

注释

1. 青田:这里指作者故乡。2. 梦魂飞:形容思念故乡之情切。3. 元亮:晋代文学家陶渊明字元亮。4. 令威:唐代文学家杜牧字令威。5. 趋庭:指归家。6. 麻衣:古代贫贱者常穿麻布衣服。1. 青田:這裏指作者故鄉。2. 夢魂飛:形容思念故鄉之情切。3. 元亮:晉代文學家陶淵明字元亮。4. 令威:唐代文學家杜牧字令威。5. 趨庭:指歸家。6. 麻衣:古代貧賤者常穿麻布衣服。

赏析

韩锡胙的《归青田》描绘了久别归乡的喜悦和感慨。诗中通过对比梦境与现实,展现了作者对故乡的深情眷恋。田园荒芜的景象让作者感到了岁月流逝的无奈,而老友来访又让他感到了人世间的温暖。最后,以麻衣的剪烛夜谈,表达了作者对过往岁月的怀念和对现实的无奈。全诗语言朴实,情感真挚,意境深远,令人回味无穷。韓錫胙的《歸青田》描繪了久別歸鄉的喜悅和感慨。詩中通過對比夢境與現實,展現了作者對故鄉的深情眷戀。田園荒蕪的景象讓作者感到了歲月流逝的無奈,而老友來訪又讓他感到了人世間的溫暖。最後,以麻衣的剪燭夜談,表達了作者對過往歲月的懷念和對現實的無奈。全詩語言樸實,情感真摯,意境深遠,令人回味無窮。

← 返回诗文列表