孤鸾 病中 孤鸞 病中

gū luán bìng zhōng

贺双卿 賀雙卿

hè shuāng qīng · qīng

标签: 诗词詩詞

hánpiānzhǔn

zǎonvèchūláishāntiānchèn

宿yōngshūluànguǒluóbìn

mángzhōngqúnwèihuànzhěhénbiānduànshuāngsǔn

wànjìnkànjiǎnxiāngsāiháinèn

suànshēngchǔpànrěn

便biànhuàfěnchénghuījiàshíxiāncǔn

jǐnhuāqínggǎnbèicuànyānxūnjǐn

dōngzāiquèxiánxiǎnghuǎnlěngcháohuícháoshuíwèn

guījiāngmiánshàiyòuwǎnchuīxiāngjìn

午寒偏准。

早疟意初来,碧衫添衬。

宿髻慵梳,乱裹帕罗齐鬓。

忙中素裙未浣,褶痕边、断丝双损。

玉腕近看如茧,可香腮还嫩。

算一生、凄楚也拚忍。

便化粉成灰,嫁时先忖。

锦思花情,敢被爨烟薰尽。

东菑却嫌饷缓,冷潮回、热潮谁问。

归去将棉晒取,又晚炊相近。

午寒偏準。

早瘧意初來,碧衫添襯。

宿髻慵梳,亂裹帕羅齊鬢。

忙中素裙未浣,褶痕邊、斷絲雙損。

玉腕近看如繭,可香腮還嫩。

算一生、悽楚也拚忍。

便化粉成灰,嫁時先忖。

錦思花情,敢被爨煙薰盡。

東菑卻嫌餉緩,冷潮回、熱潮誰問。

歸去將棉曬取,又晚炊相近。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

午后寒冷特别准确。早晨疟疾初起,绿色的衣衫又添了一层。头发懒得梳理,随意地用帕子包住散乱的鬓发。匆忙中素裙还未洗净,褶痕边、断丝双损。玉腕近看像茧一样,香腮还是嫩嫩的。算是一生凄楚也愿意忍受。即使化成粉末成灰,出嫁时也要先想清楚。锦绣的思绪和花的心情,怎敢被炊烟熏尽。东边的田地却嫌送粮太慢,冷潮退去、热潮又来,谁会过问。回去把棉被晒一晒,又到了晚炊的时候。午後寒冷特別準確。早晨瘧疾初起,綠色的衣衫又添了一層。頭髮懶得梳理,隨意地用帕子包住散亂的鬢髮。匆忙中素裙還未洗淨,褶痕邊、斷絲雙損。玉腕近看像繭一樣,香腮還是嫩嫩的。算是一生悽楚也願意忍受。即使化成粉末成灰,出嫁時也要先想清楚。錦繡的思緒和花的心情,怎敢被炊煙燻盡。東邊的田地卻嫌送糧太慢,冷潮退去、熱潮又來,誰會過問。回去把棉被曬一曬,又到了晚炊的時候。

注释

疟疾:一种由疟原虫引起的传染病,症状包括寒战、高热和出汗。素裙:白色的裙子。断丝:指衣服上的线头断裂。玉腕:指手腕。香腮:指脸颊。瘧疾:一種由瘧原蟲引起的傳染病,症狀包括寒戰、高熱和出汗。素裙:白色的裙子。斷絲:指衣服上的線頭斷裂。玉腕:指手腕。香腮:指臉頰。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了病中孤鸾的凄凉与无奈。诗中通过对病态的描绘,表达了诗人对生活的感慨和对命运的无奈。诗中的意象丰富,情感真挚,令人感慨万千。這首詩以細膩的筆觸描繪了病中孤鸞的淒涼與無奈。詩中通過對病態的描繪,表達了詩人對生活的感慨和對命運的無奈。詩中的意象豐富,情感真摯,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表