麓山怀古 麓山懷古

lù shān huái gǔ

何维棣 何維棣

hé wéi dì · qīng

标签: 诗词詩詞

miáotáixiàyāntiānlánluòyǎnqián

wǎngjīngshāzhìjīnchūqúnxián

zhōu西屿zhēngchuánshǔpiān

fángbiānzhūjiāngshílíngyànrán

谕苗台下雨如烟,天马浮岚落眼前。

往日旌旗馀杀气,至今桴鼓出群贤。

橘洲屡阻和夷策,西屿争传檄蜀篇。

寄语防边诸将吏,异时灵麓即燕然。

諭苗臺下雨如煙,天馬浮嵐落眼前。

往日旌旗餘殺氣,至今桴鼓出羣賢。

橘洲屢阻和夷策,西嶼爭傳檄蜀篇。

寄語防邊諸將吏,異時靈麓即燕然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皇上下令苗台连绵细雨如烟,天马般飘浮的云霞落在我眼前。往日的旌旗还残留着战争的杀气,如今鼓声传出的是一群贤才。橘洲多次阻挠和平的政策,西屿上争相传阅檄文蜀地的篇章。寄语防守边关的将领和官吏,他日灵麓山将变为燕然山。皇上下令苗臺連綿細雨如煙,天馬般飄浮的雲霞落在我眼前。往日的旌旗還殘留着戰爭的殺氣,如今鼓聲傳出的是一羣賢才。橘洲多次阻撓和平的政策,西嶼上爭相傳閱檄文蜀地的篇章。寄語防守邊關的將領和官吏,他日靈麓山將變爲燕然山。

注释

谕:下令。苗台:地名。天马:指云彩。桴鼓:击鼓。橘洲:地名。夷策:和平的政策。檄:檄文。蜀篇:蜀地的篇章。灵麓:地名。燕然:地名,比喻边疆。諭:下令。苗臺:地名。天馬:指雲彩。桴鼓:擊鼓。橘洲:地名。夷策:和平的政策。檄:檄文。蜀篇:蜀地的篇章。靈麓:地名。燕然:地名,比喻邊疆。

赏析

这首诗通过对历史场景的描绘,表达了对和平的渴望和对边疆将领的期望。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,展现了诗人深厚的文学功底。這首詩通過對歷史場景的描繪,表達了對和平的渴望和對邊疆將領的期望。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了詩人深厚的文學功底。

← 返回诗文列表