彭蠡遇风 彭蠡遇風
黄气惨惨风势恶,云如坏山势将落。
江㹠水面作人立,纷飞鹙鸧与鹳鹤。
巨舰真如夹两龙,飞翔之势欲凌空。
顾盼两岸目为眩,银涛雪浪相撞舂。
我时凭舷事小酌,破浪乘风真足乐。
坐客惕息指我痴,公等不痴欲何作。
黃氣慘慘風勢惡,雲如壞山勢將落。
江㹠水面作人立,紛飛鶖鶬與鸛鶴。
鉅艦真如夾兩龍,飛翔之勢欲凌空。
顧盼兩岸目爲眩,銀濤雪浪相撞舂。
我時憑舷事小酌,破浪乘風真足樂。
坐客惕息指我癡,公等不癡欲何作。
分享
译文
黄色的浓云阴沉,风势凶猛,乌云如同破碎的山峰,似乎即将坠落。江中的水鸟仿佛站立起来,鹙鸧和鹳鹤在空中纷飞。巨大的船只如同夹在两条龙之间,飞翔的姿态仿佛要冲上云霄。环顾两岸,眼睛都为之炫目,银色的波涛和雪白的浪花相互撞击。我此时倚着船舷小酌,破浪乘风真是极大的乐趣。在座的宾客都担心我,认为我太痴,你们不痴又想做什么呢?黃色的濃雲陰沉,風勢兇猛,烏雲如同破碎的山峯,似乎即將墜落。江中的水鳥彷彿站立起來,鶖鶬和鸛鶴在空中紛飛。巨大的船隻如同夾在兩條龍之間,飛翔的姿態彷彿要衝上雲霄。環顧兩岸,眼睛都爲之炫目,銀色的波濤和雪白的浪花相互撞擊。我此時倚着船舷小酌,破浪乘風真是極大的樂趣。在座的賓客都擔心我,認爲我太癡,你們不癡又想做什麼呢?
注释
1. 彭蠡:彭蠡湖,今江西省境内。2. 江㹠:指江中的水鸟。3. 鹙鸧:一种大型水鸟。4. 鹳鹤:指鹳和鹤,两种大型鸟类。5. 巨舰:指大船。6. 凌空:冲上云霄。7. 惕息:担心、忧虑。1. 彭蠡:彭蠡湖,今江西省境內。2. 江㹠:指江中的水鳥。3. 鶖鶬:一種大型水鳥。4. 鸛鶴:指鸛和鶴,兩種大型鳥類。5. 鉅艦:指大船。6. 凌空:衝上雲霄。7. 惕息:擔心、憂慮。
赏析
此诗描绘了彭蠡湖遇风时的壮观景象,通过对风、云、水、鸟等自然元素的生动描绘,展现了诗人豪放不羁的个性和对自然的热爱。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如将巨舰比作夹在两条龙之间,形象地表现了风浪的猛烈。同时,诗人以小酌自乐的细节,反衬出在恶劣环境中的从容与豁达。此詩描繪了彭蠡湖遇風時的壯觀景象,通過對風、雲、水、鳥等自然元素的生動描繪,展現了詩人豪放不羈的個性和對自然的熱愛。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如將鉅艦比作夾在兩條龍之間,形象地表現了風浪的猛烈。同時,詩人以小酌自樂的細節,反襯出在惡劣環境中的從容與豁達。