哈密度岁简胡息斋 哈密度歲簡胡息齋

hā mì dù suì jiǎn hú xī zhāi

和瑛 和瑛

hé yīng · qīng

标签: 诗词詩詞

驿qiānèrniánhuáliùshísān

chújiùsuìěrshuìzhēngcān

róngchūnguāngnàoláorénmènghān

gèngyángjiǎshúbàozhútīngkān

驿路七千二,年华六十三。

伊吾除旧岁,叶尔税征骖。

戎俗春光闹,劳人夜梦酣。

五更羊胛熟,爆竹听何堪。

驛路七千二,年華六十三。

伊吾除舊歲,葉爾稅徵驂。

戎俗春光鬧,勞人夜夢酣。

五更羊胛熟,爆竹聽何堪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

驿站路上走了七千二里,年华已六十三岁。伊吾地区除去旧岁,叶尔地区征收马匹。军中习俗春光明媚热闹,劳人夜晚梦中酣睡。五更时分羊肉煮熟,听着爆竹声实在难以忍受。驛站路上走了七千二里,年華已六十三歲。伊吾地區除去舊歲,葉爾地區徵收馬匹。軍中習俗春光明媚熱鬧,勞人夜晚夢中酣睡。五更時分羊肉煮熟,聽着爆竹聲實在難以忍受。

注释

驿路:古代指驿站的道路。伊吾:地名,今新疆哈密地区。除旧岁:指迎接新年的到来。叶尔:地名,今新疆伊犁地区。税征骖:指征收马匹作为税收。戎俗:军中的习俗。羊胛:羊的肩胛肉。爆竹:古代的一种烟火,用以驱邪迎新。驛路:古代指驛站的道路。伊吾:地名,今新疆哈密地區。除舊歲:指迎接新年的到來。葉爾:地名,今新疆伊犁地區。稅徵驂:指徵收馬匹作爲稅收。戎俗:軍中的習俗。羊胛:羊的肩胛肉。爆竹:古代的一種煙火,用以驅邪迎新。

赏析

此诗通过描绘旅途中的艰辛与军中的习俗,展现了诗人对岁月流转的感慨。诗中‘驿路七千二’与‘年华六十三’形成对比,凸显了岁月的沧桑。‘戎俗春光闹’与‘劳人夜梦酣’形成鲜明对比,表现了军旅生活的艰苦与士兵们的乐观。最后‘五更羊胛熟,爆竹听何堪’通过听觉的描写,生动地展现了节日气氛的浓厚,同时也反映了诗人对这种生活的无奈与辛酸。此詩通過描繪旅途中的艱辛與軍中的習俗,展現了詩人對歲月流轉的感慨。詩中‘驛路七千二’與‘年華六十三’形成對比,凸顯了歲月的滄桑。‘戎俗春光鬧’與‘勞人夜夢酣’形成鮮明對比,表現了軍旅生活的艱苦與士兵們的樂觀。最後‘五更羊胛熟,爆竹聽何堪’通過聽覺的描寫,生動地展現了節日氣氛的濃厚,同時也反映了詩人對這種生活的無奈與辛酸。

← 返回诗文列表