北望裕溪口 北望裕溪口
东吴赤壁后,濡须亦恶战。
力争到淮南,始可固江甸。
水陆攻合肥,此口成急漩。
远江烟霭中,一望青如淀。
下有濡须水,上有濡须山。
巢湖出何处,还入窦湖间。
隔水对两军,夹水立两坞。
春水方生时,曹公去宜早。
猘子孙仲谋,以江为深沟。
濡须争战后,更到皖水头。
東吳赤壁後,濡須亦惡戰。
力爭到淮南,始可固江甸。
水陸攻合肥,此口成急漩。
遠江煙靄中,一望青如澱。
下有濡須水,上有濡須山。
巢湖出何處,還入竇湖間。
隔水對兩軍,夾水立兩塢。
春水方生時,曹公去宜早。
猘子孫仲謀,以江爲深溝。
濡須爭戰後,更到皖水頭。
分享
译文
在东吴赤壁的后面,濡须河上也是一场恶战。力争到淮南,才能巩固江防。水陆两路攻打合肥,这个口子成了急流漩涡。在远江的烟雾中,望去一片青翠如淀。下面是濡须水,上面是濡须山。巢湖从何处流出,又流入窦湖之间。隔水对峙两军,夹水而立两座坞堡。春天水刚涨起来的时候,曹操应该早点离开。猘猘的儿子孙仲谋,把江水当作深沟。濡须河的争战后,又到了皖水上游。在東吳赤壁的後面,濡須河上也是一場惡戰。力爭到淮南,才能鞏固江防。水陸兩路攻打合肥,這個口子成了急流漩渦。在遠江的煙霧中,望去一片青翠如澱。下面是濡須水,上面是濡須山。巢湖從何處流出,又流入竇湖之間。隔水對峙兩軍,夾水而立兩座塢堡。春天水剛漲起來的時候,曹操應該早點離開。猘猘的兒子孫仲謀,把江水當作深溝。濡須河的爭戰後,又到了皖水上游。
注释
濡须:濡须水,古水名,今为安徽省境内的一条河流。合肥:古地名,今为安徽省省会。窦湖:古地名,今已不存。猘猘:形容孙权勇猛。仲谋:孙权的字。濡須:濡須水,古水名,今爲安徽省境內的一條河流。合肥:古地名,今爲安徽省省會。竇湖:古地名,今已不存。猘猘:形容孫權勇猛。仲謀:孫權的字。
赏析
此诗描绘了古代战场上的壮阔景象,通过对濡须河、合肥、巢湖等地的描绘,展现了战争的残酷和激烈。诗人通过对历史事件的回顾,表达了对英雄人物的敬佩之情,同时也反映了战争的残酷和人民的苦难。此詩描繪了古代戰場上的壯闊景象,通過對濡須河、合肥、巢湖等地的描繪,展現了戰爭的殘酷和激烈。詩人通過對歷史事件的回顧,表達了對英雄人物的敬佩之情,同時也反映了戰爭的殘酷和人民的苦難。