郡伯刘怀翁移守皖江 郡伯劉懷翁移守皖江
何幸调羹社稷臣,南来剖竹福斯民。
庭留冬日暄无告,面冷秋霜杜有因。
多士环桥邀雨化,老农鼓腹乐风淳。
文章太守挥毫处,衮起昌黎百代新。
何幸調羹社稷臣,南來剖竹福斯民。
庭留冬日暄無告,面冷秋霜杜有因。
多士環橋邀雨化,老農鼓腹樂風淳。
文章太守揮毫處,袞起昌黎百代新。
分享
译文
多么幸运能成为国家的大臣,南来时剖竹分疆造福百姓。冬日里庭院里温暖无寒,秋霜中面容冷峻杜门不出。众多才士围绕桥梁期待雨露的滋润,老农鼓腹欢欣于风调雨顺。文章太守挥毫泼墨之处,犹如韩愈振兴百代之新。多麼幸運能成爲國家的大臣,南來時剖竹分疆造福百姓。冬日裏庭院裏溫暖無寒,秋霜中面容冷峻杜門不出。衆多才士圍繞橋樑期待雨露的滋潤,老農鼓腹歡欣於風調雨順。文章太守揮毫潑墨之處,猶如韓愈振興百代之新。
注释
调羹:比喻治理国家。社稷:国家。剖竹:古代分封诸侯时,以竹为界。福斯民:使百姓得到幸福。暄:温暖。无告:没有抱怨。面冷:脸色冷漠。杜:关闭。有因:有原因。多士:众多才士。环桥:围绕桥梁。雨化:雨露的滋润。鼓腹:形容老农满足的样子。乐风淳:乐于风调雨顺。文章太守:指有文采的太守。挥毫处:挥毫泼墨的地方。衮起:兴起。昌黎:指韩愈,唐代文学家。百代新:振兴百代。調羹:比喻治理國家。社稷:國家。剖竹:古代分封諸侯時,以竹爲界。福斯民:使百姓得到幸福。暄:溫暖。無告:沒有抱怨。面冷:臉色冷漠。杜:關閉。有因:有原因。多士:衆多才士。環橋:圍繞橋樑。雨化:雨露的滋潤。鼓腹:形容老農滿足的樣子。樂風淳:樂於風調雨順。文章太守:指有文采的太守。揮毫處:揮毫潑墨的地方。袞起:興起。昌黎:指韓愈,唐代文學家。百代新:振興百代。
赏析
此诗通过对郡伯刘怀翁的赞美,展现了他治理国家、造福百姓的功绩。诗中运用了丰富的意象和比喻,如‘调羹社稷臣’、‘剖竹福斯民’等,生动形象地描绘了刘怀翁的形象。同时,诗中也表达了对自然和谐、社会安定的向往,具有很高的艺术价值。此詩通過對郡伯劉懷翁的讚美,展現了他治理國家、造福百姓的功績。詩中運用了豐富的意象和比喻,如‘調羹社稷臣’、‘剖竹福斯民’等,生動形象地描繪了劉懷翁的形象。同時,詩中也表達了對自然和諧、社會安定的嚮往,具有很高的藝術價值。