正阳道中 正陽道中

zhèng yáng dào zhōng

胡光莹 胡光瑩

hú guāng yíng · qīng

标签: 诗词詩詞

wàngmiǎonánzhōngzhōurǎngkuā

shān便biànchēyǒushùrénjiā

西fēngzhǎngtiānluòxié

xīnkuìpáng

四望渺难极,中州沃壤夸。

无山便车马,有树即人家。

大野西风急,长天落日斜。

客心疑虏积,愧汝路旁鸦。

四望渺難極,中州沃壤誇。

無山便車馬,有樹即人家。

大野西風急,長天落日斜。

客心疑虜積,愧汝路旁鴉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四面望去辽阔无边,中原沃土令人赞叹。没有山的地方车辆行人络绎不绝,有树的地方就有人家。广阔的平原西风吹得急促,辽阔的天空夕阳西斜。旅客心中满是边疆的忧虑,为路边鸦雀而感到愧疚。四面望去遼闊無邊,中原沃土令人讚歎。沒有山的地方車輛行人絡繹不絕,有樹的地方就有人家。廣闊的平原西風吹得急促,遼闊的天空夕陽西斜。旅客心中滿是邊疆的憂慮,爲路邊鴉雀而感到愧疚。

注释

1. 中州:指中原地区。2. 沃壤:肥沃的土地。3. 大野:广阔的平原。4. 客心:旅人的心情。5. 虏:指边疆的敌人。1. 中州:指中原地區。2. 沃壤:肥沃的土地。3. 大野:廣闊的平原。4. 客心:旅人的心情。5. 虜:指邊疆的敵人。

赏析

此诗描绘了正阳道中的景象,通过对广阔中原、肥沃土地、车水马龙的描绘,展现了作者对家乡的热爱之情。同时,诗中流露出作者对边疆安危的忧虑,以及对和平的渴望。最后两句以鸦雀的宁静反衬自己的愧疚,表达了作者对和平生活的向往。此詩描繪了正陽道中的景象,通過對廣闊中原、肥沃土地、車水馬龍的描繪,展現了作者對家鄉的熱愛之情。同時,詩中流露出作者對邊疆安危的憂慮,以及對和平的渴望。最後兩句以鴉雀的寧靜反襯自己的愧疚,表達了作者對和平生活的嚮往。

← 返回诗文列表