水调歌头 朱子英贫困思家不已,赋此慰之,非调之也 水調歌頭 朱子英貧困思家不已,賦此慰之,非調之也

shuǐ diào gē tóu zhū zi yīng pín kùn sī jiā bù yǐ fù cǐ wèi zhī fēi diào zhī yě

胡汉民 胡漢民

hú hàn mín · qīng

标签: 诗词詩詞

jiāsānwànxíngwèiquánxiū

bǎiniánshēnshìduōgǎnjīnqiědēnglóu

wèijiěrénnánsuǒhuànbìngzhōukuàijiǎnwèiduànchóu

yǎnshānchuānhǎozhēnzhòngshíyóu

西mèngjiànyuèzhōu

rénwèibiànchùfēnghóu

rénbēihuāndōng西nánběisuìyuèyōuyóu

wèixiàozàiqiānqiū

去家三万里,行役未全休。

百年身世多感,今夕且登楼。

未必解人难索,唤取并州快剪,为汝断离愁。

入眼山川好,珍重此时游。

西湖梦,鉴湖月,五湖舟。

古人足迹未遍,何处觅封侯。

人自悲欢离合,我自东西南北,岁月足优游。

破涕一为笑,期许在千秋。

去家三萬裏,行役未全休。

百年身世多感,今夕且登樓。

未必解人難索,喚取幷州快剪,爲汝斷離愁。

入眼山川好,珍重此時遊。

西湖夢,鑑湖月,五湖舟。

古人足跡未遍,何處覓封侯。

人自悲歡離合,我自東西南北,歲月足優遊。

破涕一爲笑,期許在千秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

离家三万里,征战尚未结束。一生的经历满是感慨,今晚我登上高楼。也许你无法理解我的难处,召唤并州的快剪刀,为你剪断离愁。眼前的山川美好,珍惜此刻的游览。西湖梦,鉴湖月,五湖舟。古人的足迹尚未遍及,哪里去寻找封侯之地。人们各有悲欢离合,我自东西南北,岁月足够我优游。破涕为笑,期待千秋之后。離家三萬裏,征戰尚未結束。一生的經歷滿是感慨,今晚我登上高樓。也許你無法理解我的難處,召喚幷州的快剪刀,爲你剪斷離愁。眼前的山川美好,珍惜此刻的遊覽。西湖夢,鑑湖月,五湖舟。古人的足跡尚未遍及,哪裏去尋找封侯之地。人們各有悲歡離合,我自東西南北,歲月足夠我優遊。破涕爲笑,期待千秋之後。

注释

1. 行役:远行,征战。2. 并州快剪:古代并州出产的剪刀,以其锋利著称。3. 封侯:古代封建社会,被封为侯爵。4. 优游:从容自得,逍遥自在。1. 行役:遠行,征戰。2. 幷州快剪:古代幷州出產的剪刀,以其鋒利著稱。3. 封侯:古代封建社會,被封爲侯爵。4. 優遊:從容自得,逍遙自在。

赏析

胡汉民的这首《水调歌头》通过描绘离家远征的艰辛和思乡之情,表达了对人生感慨和对未来的期许。诗中运用了丰富的意象,如山川、湖月等,展现了壮阔的景象。同时,诗人以豪放的笔触抒发了对人生无常的感慨,以及对未来的美好愿景。整首诗情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。胡漢民的這首《水調歌頭》通過描繪離家遠征的艱辛和思鄉之情,表達了對人生感慨和對未來的期許。詩中運用了豐富的意象,如山川、湖月等,展現了壯闊的景象。同時,詩人以豪放的筆觸抒發了對人生無常的感慨,以及對未來的美好願景。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表