即事 即事

jí shì

胡𬬩 胡釴

hú yì · qīng

标签: 诗词詩詞

xiǎoyānchèndōngfēngshícūnyuánbànkōng

chūnzhīrénshìshìliǔxīn绿xìngxīnhóng

晓烟无力趁东风,十里村原半欲空。

春色不知人世事,柳丝新绿杏新红。

曉煙無力趁東風,十里村原半欲空。

春色不知人世事,柳絲新綠杏新紅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨的烟雾无力地随风飘荡,十里长的村庄仿佛空无一人。春天的美景似乎不懂人间世事,柳枝上新绿的嫩叶,杏花上新开的粉红。清晨的煙霧無力地隨風飄蕩,十里長的村莊彷彿空無一人。春天的美景似乎不懂人間世事,柳枝上新綠的嫩葉,杏花上新開的粉紅。

注释

晓烟:清晨的烟雾。村原:村庄。人世事:人间世事。柳丝:柳枝。杏新红:新开的杏花呈粉红色。曉煙:清晨的煙霧。村原:村莊。人世事:人間世事。柳絲:柳枝。杏新紅:新開的杏花呈粉紅色。

赏析

此诗通过描绘春天清晨的景象,表达了诗人对世事变迁的感慨。烟雾、柳丝、杏花等元素,将春天的美好与世事的无常形成鲜明对比,引人深思。此詩通過描繪春天清晨的景象,表達了詩人對世事變遷的感慨。煙霧、柳絲、杏花等元素,將春天的美好與世事的無常形成鮮明對比,引人深思。

← 返回诗文列表