张家湾题壁 張家灣題壁

zhāng jiā wān tí bì

华长卿 華長卿

huá zhǎng qīng · qīng

标签: 诗词詩詞

luò西fēngxíngrénhào

cóngkǒuqiǎnshùdàocàicūnduō

liúcánjiéchíhuāngshèngbài

zhāngwānchéngběihòushìcéngguò

木落西风起,行人发浩歌。

河从蒲口浅,树到蔡村多。

寺古留残碣,池荒剩败荷。

张湾城北路,雨后示曾过。

木落西風起,行人發浩歌。

河從蒲口淺,樹到蔡村多。

寺古留殘碣,池荒剩敗荷。

張灣城北路,雨後示曾過。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋风起,树叶落,行人高歌远行。河流从蒲口处显得浅,树木到了蔡村处变得稠密。古寺留下残存的石碑,荒废的池塘剩下残败的荷花。张湾城北的路上,雨后曾经路过。秋風起,樹葉落,行人高歌遠行。河流從蒲口處顯得淺,樹木到了蔡村處變得稠密。古寺留下殘存的石碑,荒廢的池塘剩下殘敗的荷花。張灣城北的路上,雨後曾經路過。

注释

浩歌:高声歌唱。蒲口:地名。蔡村:地名。残碣:残破的石碑。败荷:残破的荷花。浩歌:高聲歌唱。蒲口:地名。蔡村:地名。殘碣:殘破的石碑。敗荷:殘破的荷花。

赏析

这首诗通过描写秋天的景色,抒发了诗人对旅途的感慨。诗中运用对比手法,将河流的浅与树木的稠密、古寺的残破与池塘的荒废形成鲜明对比,表现了诗人对自然景色的深刻感受。最后一句‘雨后示曾过’则表达了诗人对过往经历的回忆和感慨。這首詩通過描寫秋天的景色,抒發了詩人對旅途的感慨。詩中運用對比手法,將河流的淺與樹木的稠密、古寺的殘破與池塘的荒廢形成鮮明對比,表現了詩人對自然景色的深刻感受。最後一句‘雨後示曾過’則表達了詩人對過往經歷的回憶和感慨。

← 返回诗文列表