夜合花 七夕前二夕遣伻返锡感赋 夜合花 七夕前二夕遣伻返錫感賦
无泪堪挥,有愁难寄,几番梦冷江枫。
焦阴渐老,犹将书卷重封。
银河近,故园通。
早归心、惊落秋空。
更凝睇处,新蟾半吐,凉叶梧桐。
痴儿娇女还同。
应在峰前候雁,树杪看篷。
锦笺未到,先悲砌语寒蛩。
长干上,任飘蓬。
加餐须记,冰壶渴火,夏簟薰风。
無淚堪揮,有愁難寄,幾番夢冷江楓。
焦陰漸老,猶將書卷重封。
銀河近,故園通。
早歸心、驚落秋空。
更凝睇處,新蟾半吐,涼葉梧桐。
癡兒嬌女還同。
應在峯前候雁,樹杪看篷。
錦箋未到,先悲砌語寒蛩。
長幹上,任飄蓬。
加餐須記,冰壺渴火,夏簟薰風。
分享
译文
没有泪水可以挥洒,有愁绪却难以寄托,几度梦中江边的枫树冷落。焦热的阴影渐渐老去,我还是将书卷重新封存。银河靠近,故园相通。早些归来,心惊秋空飘零。更凝望处,新月的半边露出,凉叶落在梧桐树上。痴情的儿女们还在一同。应该在前方山峰等待雁群,在树梢看帆篷。锦笺未到,先感到砌语寒蛩的悲伤。在长干上,任我漂泊。加餐时记得,冰壶渴火,夏簟薰风。沒有淚水可以揮灑,有愁緒卻難以寄託,幾度夢中江邊的楓樹冷落。焦熱的陰影漸漸老去,我還是將書卷重新封存。銀河靠近,故園相通。早些歸來,心驚秋空飄零。更凝望處,新月的半邊露出,涼葉落在梧桐樹上。癡情的兒女們還在一同。應該在前方山峯等待雁羣,在樹梢看帆篷。錦箋未到,先感到砌語寒蛩的悲傷。在長幹上,任我漂泊。加餐時記得,冰壺渴火,夏簟薰風。
注释
无泪:没有眼泪。挥:挥洒。堪:可以。寄:寄托。几番:几次。梦冷:梦中的寒凉。江枫:江边的枫树。焦阴:炎热的阴影。老:老化。书卷:书籍。重封:重新封存。银河:天河。故园:故乡。通:相通。早归心:急于回家的心。惊:惊讶。秋空:秋天的天空。凝睇:凝视。新蟾:新月的半圆。凉叶:落叶。梧桐:梧桐树。痴儿娇女:痴情的儿女。同:在一起。峰前:山前。候雁:等待雁群。树杪:树梢。看篷:观看帆篷。锦笺:精美的信纸。未到:还未到达。悲砌语:悲伤的砌墙语。寒蛩:寒冷的蟋蟀。长干:长长的竹竿。任飘蓬:任我漂泊。加餐:增加食物。冰壶渴火:冰壶中的水渴望火焰。夏簟薰风:夏天的竹席被薰风吹拂。無淚:沒有眼淚。揮:揮灑。堪:可以。寄:寄託。幾番:幾次。夢冷:夢中的寒涼。江楓:江邊的楓樹。焦陰:炎熱的陰影。老:老化。書卷:書籍。重封:重新封存。銀河:天河。故園:故鄉。通:相通。早歸心:急於回家的心。驚:驚訝。秋空:秋天的天空。凝睇:凝視。新蟾:新月的半圓。涼葉:落葉。梧桐:梧桐樹。癡兒嬌女:癡情的兒女。同:在一起。峯前:山前。候雁:等待雁羣。樹杪:樹梢。看篷:觀看帆篷。錦箋:精美的信紙。未到:還未到達。悲砌語:悲傷的砌牆語。寒蛩:寒冷的蟋蟀。長幹:長長的竹竿。任飄蓬:任我漂泊。加餐:增加食物。冰壺渴火:冰壺中的水渴望火焰。夏簟薰風:夏天的竹蓆被薰風吹拂。
赏析
华胥的这首《夜合花》以七夕为背景,抒发了诗人对故乡和家人的深切思念之情。诗中通过‘无泪堪挥’、‘几番梦冷江枫’等意象,描绘了诗人内心深处的孤独和悲伤。‘银河近,故园通’一句,表达了诗人对故乡的渴望和向往。‘锦笺未到,先悲砌语寒蛩’则通过对比的手法,展现了诗人对家人的牵挂和对未来团聚的期待。整首诗语言优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。華胥的這首《夜合花》以七夕爲背景,抒發了詩人對故鄉和家人的深切思念之情。詩中通過‘無淚堪揮’、‘幾番夢冷江楓’等意象,描繪了詩人內心深處的孤獨和悲傷。‘銀河近,故園通’一句,表達了詩人對故鄉的渴望和嚮往。‘錦箋未到,先悲砌語寒蛩’則通過對比的手法,展現了詩人對家人的牽掛和對未來團聚的期待。整首詩語言優美,情感真摯,具有很高的藝術價值。