幽居 幽居

yōu jū

华岩 華巖

huá yán · qīng

标签: 诗词詩詞

báiyúnlǐngshàngsōngshānjiàsānjiānbàngshíyán

fángmàoǎiyánmáojiǎngōuzhúsǔnchángshān

chú穿chuānhuóshuǐgōngcházàohuàxiānfēngsòngfān

yǒuxiǎotiānróngqiěxiébēijiǔfēnghuāxián

白云岭上伐松杉,架起三间傍石岩。

妨帽矮檐茅不剪,钩衣苦竹笋常芟。

厨穿活水供茶灶,壁画鲜风送客帆。

自有小天容我乐,且携杯酒封花衔。

白雲嶺上伐松杉,架起三間傍石巖。

妨帽矮檐茅不剪,鉤衣苦竹筍常芟。

廚穿活水供茶竈,壁畫鮮風送客帆。

自有小天容我樂,且攜杯酒封花銜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白云岭上砍伐松杉,架起三间茅屋依傍石岩。帽子妨碍了矮檐,衣钩钩住了嫩竹笋。厨房中穿过活水供应茶灶,壁画上送来清新的风,帆船从画中飘然而过。自有一片小天地让我快乐,我且带着酒杯,封存了盛开的花朵。白雲嶺上砍伐松杉,架起三間茅屋依傍石巖。帽子妨礙了矮檐,衣鉤鉤住了嫩竹筍。廚房中穿過活水供應茶竈,壁畫上送來清新的風,帆船從畫中飄然而過。自有一片小天地讓我快樂,我且帶着酒杯,封存了盛開的花朵。

注释

妨帽:妨碍了帽子;苦竹:嫩竹笋;鲜风:清新的风;小天:小天地;封花衔:封存了盛开的花朵。妨帽:妨礙了帽子;苦竹:嫩竹筍;鮮風:清新的風;小天:小天地;封花銜:封存了盛開的花朵。

赏析

这首诗以幽居生活为主题,描绘了作者在白云岭上搭建茅屋的景象。诗中通过对自然环境的描写,表现了作者对隐逸生活的向往。诗中的‘妨帽’、‘钩衣’等细节描写,生动形象地展现了幽居生活的闲适与自得。‘自有小天容我乐’一句,表达了作者对自然的热爱和对生活的满足,具有很高的艺术价值。這首詩以幽居生活爲主題,描繪了作者在白雲嶺上搭建茅屋的景象。詩中通過對自然環境的描寫,表現了作者對隱逸生活的嚮往。詩中的‘妨帽’、‘鉤衣’等細節描寫,生動形象地展現了幽居生活的閒適與自得。‘自有小天容我樂’一句,表達了作者對自然的熱愛和對生活的滿足,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表