寻碧山吟社遗址怀兴复诸先生 尋碧山吟社遺址懷興復諸先生

xún bì shān yín shè yí zhǐ huái xīng fù zhū xiān shēng

华沅 華沅

huá yuán · qīng

标签: 诗词詩詞

zhēnxúnshèshēnshānjìng

lóngfèngbáiyúnfēngxiǎnníngshuānglěng

miǎnjiùyínrénlìngxīngěnggěng

chūnfēngxiāoránláilánguāngyàngyǐng

yǎngjīnjiāndìngpínggěng

xíngxíngshānāzhōngshēng西lǐng

披榛寻古社,寂寂深山境。

龙缝白云封,藓气凝霜冷。

缅彼旧吟人,令我心耿耿。

春风翛然来,岚光漾日影。

俯仰今昔间,不定如萍梗。

行行碧山阿,钟声度西岭。

披榛尋古社,寂寂深山境。

龍縫白雲封,蘚氣凝霜冷。

緬彼舊吟人,令我心耿耿。

春風翛然來,嵐光漾日影。

俯仰今昔間,不定如萍梗。

行行碧山阿,鐘聲度西嶺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

拨开丛生的草木寻找古时的吟社,寂静地处在深山之中。龙形的缝隙被白云封闭,苔藓的气息凝结着霜的寒冷。怀念那些曾经的吟游诗人,让我心中充满敬仰。春风轻拂而来,山岚的光影在日影中荡漾。俯仰之间,古今交替,如同浮萍随波逐流。在碧山的山脚下行走,钟声穿越西岭。撥開叢生的草木尋找古時的吟社,寂靜地處在深山之中。龍形的縫隙被白雲封閉,苔蘚的氣息凝結着霜的寒冷。懷念那些曾經的吟遊詩人,讓我心中充滿敬仰。春風輕拂而來,山嵐的光影在日影中盪漾。俯仰之間,古今交替,如同浮萍隨波逐流。在碧山的山腳下行走,鐘聲穿越西嶺。

注释

榛:丛生的树木。社:古代祭祀土地神的地方,这里指吟社。缅:怀念。耿耿:坚定、敬仰。翛然:轻快的样子。漾:荡漾。萍梗:浮萍的茎,比喻漂泊不定。阿:山脚。榛:叢生的樹木。社:古代祭祀土地神的地方,這裏指吟社。緬:懷念。耿耿:堅定、敬仰。翛然:輕快的樣子。漾:盪漾。萍梗:浮萍的莖,比喻漂泊不定。阿:山腳。

赏析

华沅的这首诗通过对寻访碧山吟社遗址的描写,表达了对古代吟游诗人的怀念之情。诗中运用了丰富的意象,如‘龙缝白云封’、‘藓气凝霜冷’等,营造出一种幽深、寂静的氛围,令人感受到诗人对往昔时光的深切怀念。‘春风翛然来,岚光漾日影’两句,以清新明快的笔触描绘了自然之美,展现了诗人对自然的热爱。整首诗情感真挚,意境深远,是一首充满诗意的佳作。華沅的這首詩通過對尋訪碧山吟社遺址的描寫,表達了對古代吟遊詩人的懷念之情。詩中運用了豐富的意象,如‘龍縫白雲封’、‘蘚氣凝霜冷’等,營造出一種幽深、寂靜的氛圍,令人感受到詩人對往昔時光的深切懷念。‘春風翛然來,嵐光漾日影’兩句,以清新明快的筆觸描繪了自然之美,展現了詩人對自然的熱愛。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首充滿詩意的佳作。

← 返回诗文列表