正月廿一日徐二机招同人社集惠山炼石阁小饮复步石林看梅得池字 正月廿一日徐二機招同人社集惠山煉石閣小飲復步石林看梅得池字

zhèng yuè niàn yī rì xú èr jī zhāo tóng rén shè jí huì shān liàn shí gé xiǎo yǐn fù bù shí lín kàn méi dé chí zì

华沅 華沅

huá yuán · qīng

标签: 诗词詩詞

dàndàngchūnguāngxiǎoshīxúnsēnggèng访fǎngsuìhán姿

yíngfēnghuíxuěpiāocāngjìngdàiyǐngyún绿chí

suǒxiàowàngrénzuòjiǔnàiyínfānjuéláichí

yánguīxiéshǒutóngchóuchàngxiéyuèshūyāndòngyuǎn

澹荡春光入小诗,寻僧更访岁寒姿。

迎风回雪飘苍径,带影和云卧绿池。

索笑几忘人坐久,耐吟翻觉我来迟。

言归携手同惆怅,斜月疏烟动远思。

澹盪春光入小詩,尋僧更訪歲寒姿。

迎風迴雪飄蒼徑,帶影和雲臥綠池。

索笑幾忘人坐久,耐吟翻覺我來遲。

言歸攜手同惆悵,斜月疏煙動遠思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天轻盈的光辉洒入小诗,寻找僧人再探访岁寒的梅花姿态。迎着风雪飘洒在苍凉的山径,带着影子与云朵一起卧在绿池边。寻找笑意几乎忘了人坐了很久,耐着性子吟咏反而觉得我来晚了。言归时携手同感惆怅,斜月和稀疏的烟雾激起了远思。春天輕盈的光輝灑入小詩,尋找僧人再探訪歲寒的梅花姿態。迎着風雪飄灑在蒼涼的山徑,帶着影子與雲朵一起臥在綠池邊。尋找笑意幾乎忘了人坐了很久,耐着性子吟詠反而覺得我來晚了。言歸時攜手同感惆悵,斜月和稀疏的煙霧激起了遠思。

注释

澹荡:轻柔的样子。寻僧:寻找僧人。岁寒:指岁末寒冬。回雪:形容雪花飘舞的样子。苍径:指苍凉的山径。带影和云:形容梅花与云朵的影子相映成趣。索笑:寻找笑意。耐吟:耐着性子吟咏。言归:言辞归去。斜月疏烟:形容月光和烟雾稀疏的样子。澹盪:輕柔的樣子。尋僧:尋找僧人。歲寒:指歲末寒冬。迴雪:形容雪花飄舞的樣子。蒼徑:指蒼涼的山徑。帶影和雲:形容梅花與雲朵的影子相映成趣。索笑:尋找笑意。耐吟:耐着性子吟詠。言歸:言辭歸去。斜月疏煙:形容月光和煙霧稀疏的樣子。

赏析

这首诗以春日访梅为背景,描绘了一幅清新脱俗的画面。诗人通过对自然景物的细致描绘,表达了自己对梅花的喜爱和对生活的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了诗人深厚的文学功底和审美情趣。這首詩以春日訪梅爲背景,描繪了一幅清新脫俗的畫面。詩人通過對自然景物的細緻描繪,表達了自己對梅花的喜愛和對生活的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了詩人深厚的文學功底和審美情趣。

← 返回诗文列表