答仇一鸥和韵 答仇一鷗和韻

dá chóu yī ōu hé yùn

黄景仁 黃景仁

huáng jǐng rén · qīng

标签: 诗词詩詞

liánxúnmǎizhàoshèngbiānhuāyuècóngláiqián

lóutáilián绿yángchéngguōwànjiāyān

féngjūnshàngbiānshuāngkòngzuìzhāitóubèigòngmián

jìngxiéqínxiāng访fǎngxīnshīyínwǎnliángtiān

连旬买棹圣湖边,花月从来不计钱。

玉笛楼台连夜雨,绿杨城郭万家烟。

逢君陌上鞭双控,醉我斋头被共眠。

径许携琴日相访,新诗吟入晚凉天。

連旬買棹聖湖邊,花月從來不計錢。

玉笛樓臺連夜雨,綠楊城郭萬家煙。

逢君陌上鞭雙控,醉我齋頭被共眠。

徑許攜琴日相訪,新詩吟入晚涼天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

连续多日乘船来到圣湖边,花月美景从不考虑金钱。玉笛声声伴随着楼台上的连夜雨,绿杨环绕的城郭上升起了万家炊烟。在街头与你相遇,鞭子一挥,双马并驾;在酒席上,醉得你我同盖一床被子。允许你携琴每日来访,新诗吟唱在晚凉的天空中。連續多日乘船來到聖湖邊,花月美景從不考慮金錢。玉笛聲聲伴隨着樓臺上的連夜雨,綠楊環繞的城郭上升起了萬家炊煙。在街頭與你相遇,鞭子一揮,雙馬並駕;在酒席上,醉得你我同蓋一牀被子。允許你攜琴每日來訪,新詩吟唱在晚涼的天空中。

注释

棹:划船;圣湖:指风景秀丽的湖泊;玉笛:精美的笛子;绿杨城郭:指城外的绿杨树;鞭双控:鞭子一挥,双马并驾;斋头:指家中;径许:允许;吟入:吟唱进入。棹:划船;聖湖:指風景秀麗的湖泊;玉笛:精美的笛子;綠楊城郭:指城外的綠楊樹;鞭雙控:鞭子一揮,雙馬並駕;齋頭:指家中;徑許:允許;吟入:吟唱進入。

赏析

此诗描绘了诗人与友人在圣湖边游玩的情景,通过对自然美景的描绘,展现了诗人与友人之间的深厚友谊。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人的愉悦心情。此詩描繪了詩人與友人在聖湖邊遊玩的情景,通過對自然美景的描繪,展現了詩人與友人之間的深厚友誼。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,使讀者彷彿身臨其境,感受到了詩人的愉悅心情。

← 返回诗文列表