暮夜再游晋祠同赵浣瀛秀才 暮夜再遊晉祠同趙浣瀛秀才

mù yè zài yóu jìn cí tóng zhào huàn yíng xiù cái

黄锴 黃鍇

huáng kǎi · qīng

标签: 诗词詩詞

língjiǎohóngchéngguàngàibǎi

huóhuózǒulónglínglínglíngjìng

suǒbèiyáoyuánwèishì

zhēnlíngfēngmèngxīngmàn

niǎoběnqīnrénshēngtuōqīng

jūnkànzǎoxìngbìngzuòqióngrán

灵湫一泓澄,灌溉足百里。

活活走珑玲,泠泠净泥滓。

所被一何遥,其源为可恃。

岂真灵风旗,梦雨兴漫弥。

鱼鸟本亲人,生机托清泚。

君看藻荇凫,并作跫然喜。

靈湫一泓澄,灌溉足百里。

活活走瓏玲,泠泠淨泥滓。

所被一何遙,其源爲可恃。

豈真靈風旗,夢雨興漫彌。

魚鳥本親人,生機託清泚。

君看藻荇鳧,並作跫然喜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晋祠中那灵泉一泓清澈见底,灌溉着百里之地。泉水潺潺流动,清澈见底,洗净了泥沙。它所灌溉的范围如此遥远,其源头却依然可靠。难道真的是灵风旗帜,梦境中雨水的漫延?鱼儿和鸟儿原本就是亲人,生机勃勃地寄托在这清澈的泉水之中。你看那水中的藻荇和野鸭,一起引起了人们的欢欣。晉祠中那靈泉一泓清澈見底,灌溉着百里之地。泉水潺潺流動,清澈見底,洗淨了泥沙。它所灌溉的範圍如此遙遠,其源頭卻依然可靠。難道真的是靈風旗幟,夢境中雨水的漫延?魚兒和鳥兒原本就是親人,生機勃勃地寄託在這清澈的泉水之中。你看那水中的藻荇和野鴨,一起引起了人們的歡欣。

注释

灵湫:指晋祠中的灵泉。活活:形容水流清澈。珑玲:形容水流的声音。泠泠:形容水声清脆。泥滓:泥沙。所被:所灌溉的范围。可恃:可靠。灵风旗:比喻神奇的风。梦雨:比喻梦境中的雨水。漫弥:漫延。清泚:清澈。藻荇:水生植物。凫:野鸭。跫然:欢欣的样子。靈湫:指晉祠中的靈泉。活活:形容水流清澈。瓏玲:形容水流的聲音。泠泠:形容水聲清脆。泥滓:泥沙。所被:所灌溉的範圍。可恃:可靠。靈風旗:比喻神奇的風。夢雨:比喻夢境中的雨水。漫彌:漫延。清泚:清澈。藻荇:水生植物。鳧:野鴨。跫然:歡欣的樣子。

赏析

此诗通过对晋祠灵泉的描绘,展现了作者对自然之美的赞美之情。诗中运用了丰富的比喻和拟人手法,将灵泉比作灵风旗帜、梦境中的雨水,形象生动。同时,诗中也体现了作者对生命力的赞美,将鱼鸟与生机联系在一起,表达了对自然和谐共生的向往。此詩通過對晉祠靈泉的描繪,展現了作者對自然之美的讚美之情。詩中運用了豐富的比喻和擬人手法,將靈泉比作靈風旗幟、夢境中的雨水,形象生動。同時,詩中也體現了作者對生命力的讚美,將魚鳥與生機聯繫在一起,表達了對自然和諧共生的嚮往。

← 返回诗文列表