谢秋娘 謝秋娘
春去也,绿树唤斑鸠。
唤出桑间村妇摘,唤回陌上丽人游。
飞絮扑楼头。
春去也,綠樹喚斑鳩。
喚出桑間村婦摘,喚回陌上麗人遊。
飛絮撲樓頭。
分享
译文
春天已经过去了,绿树呼唤着斑鸠。呼唤出桑间的村妇去采摘,呼唤回陌上的丽人去游玩。飘散的柳絮扑打在楼头。春天已經過去了,綠樹呼喚着斑鳩。呼喚出桑間的村婦去採摘,呼喚回陌上的麗人去遊玩。飄散的柳絮撲打在樓頭。
注释
1. 斑鸠:一种鸟类,叫声清脆。2. 桑间:指桑树之间,这里指乡村。3. 陌上:田间小路。4. 丽人:美貌的女子。5. 飞絮:飘散的柳絮。1. 斑鳩:一種鳥類,叫聲清脆。2. 桑間:指桑樹之間,這裏指鄉村。3. 陌上:田間小路。4. 麗人:美貌的女子。5. 飛絮:飄散的柳絮。
赏析
此诗以春去为背景,描绘了一幅生动的乡村春景图。诗人通过绿树唤斑鸠、村妇采摘、丽人游玩等细节,表现了春天的生机与活力,同时也抒发了对逝去春天的感伤之情。此詩以春去爲背景,描繪了一幅生動的鄉村春景圖。詩人通過綠樹喚斑鳩、村婦採摘、麗人遊玩等細節,表現了春天的生機與活力,同時也抒發了對逝去春天的感傷之情。