绮罗香 送燕 綺羅香 送燕

qǐ luó xiāng sòng yàn

黄永 黃永

huáng yǒng · qīng

标签: 诗词詩詞

chūnzōngqiūláiyǒuxìnshàguāngyīn

yànyànfēiruǎnshāngliàng

céngguòwángxiègāoményòujiànjīnzhāngxīn

jǐnrénjiānyuánhuátángchóuchàngyānliú

línduōshǎodīngníngliàoqiánxiāngféngyànxíngtiáo

jūnláiànjuéhúnxiāo

rènkōngliángluòshèngxiāngliánlěituōcánhuā

fèixīngnánběixiāngtóngjiànjiùcháoānwèi

春去无踪,秋来有信,一霎光阴如雨。

燕燕于飞,软语商量欲去。

忆曾过、王谢高门,又忽见、金张新第。

尽人间,茒屋华堂,惆怅淹留无几。

临岐多少叮咛,料前路相逢,雁行迢递。

我去君来,黯绝魂销此际。

任空梁、落剩香泥,怜故垒、拖残花蒂。

怕废兴,南北相同,见旧巢安未。

春去無蹤,秋來有信,一霎光陰如雨。

燕燕于飛,軟語商量欲去。

憶曾過、王謝高門,又忽見、金張新第。

盡人間,茒屋華堂,惆悵淹留無幾。

臨岐多少叮嚀,料前路相逢,雁行迢遞。

我去君來,黯絕魂銷此際。

任空梁、落剩香泥,憐故壘、拖殘花蒂。

怕廢興,南北相同,見舊巢安未。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天离去无影无踪,秋天到来有信可寻,一转眼时光如雨般流逝。燕子翩翩飞舞,轻声细语商量着要离去。回忆起曾经路过王谢豪门,又忽然看到金张新宅。在这人间,无论是简陋的茅屋还是华丽的殿堂,都让人惆怅留恋。临别时多少叮嘱,料想前路相逢,雁群遥远。我离去你到来,此刻心情黯淡,魂魄消散。任凭空梁上只剩下香泥,怜惜那残破的故垒和凋零的花蒂。害怕兴衰更替,南北相同,看到旧巢是否安好。春天離去無影無蹤,秋天到來有信可尋,一轉眼時光如雨般流逝。燕子翩翩飛舞,輕聲細語商量着要離去。回憶起曾經路過王謝豪門,又忽然看到金張新宅。在這人間,無論是簡陋的茅屋還是華麗的殿堂,都讓人惆悵留戀。臨別時多少叮囑,料想前路相逢,雁羣遙遠。我離去你到來,此刻心情黯淡,魂魄消散。任憑空樑上只剩下香泥,憐惜那殘破的故壘和凋零的花蒂。害怕興衰更替,南北相同,看到舊巢是否安好。

注释

1. 燕燕于飞:燕子飞舞的样子。2. 王谢高门:指王导、谢安等世家大族。3. 金张新第:指金日磾、张汤等新贵。4. 茒屋华堂:指简陋的茅屋和华丽的殿堂。5. 临岐:临别。6. 雁行迢递:雁群遥远的样子。7. 故垒:旧时的堡垒。8. 废兴:兴衰更替。1. 燕燕于飛:燕子飛舞的樣子。2. 王謝高門:指王導、謝安等世家大族。3. 金張新第:指金日磾、張湯等新貴。4. 茒屋華堂:指簡陋的茅屋和華麗的殿堂。5. 臨岐:臨別。6. 雁行迢遞:雁羣遙遠的樣子。7. 故壘:舊時的堡壘。8. 廢興:興衰更替。

赏析

此诗以燕子离去为引,抒发了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨。通过对王谢、金张等世家大族的描写,展现了诗人对繁华易逝的感慨。诗中运用了丰富的意象,如燕子、茅屋、华堂、雁行等,生动地表达了诗人的情感。整首诗语言优美,意境深远,是一首富有哲理的佳作。此詩以燕子離去爲引,抒發了詩人對時光流逝、人事變遷的感慨。通過對王謝、金張等世家大族的描寫,展現了詩人對繁華易逝的感慨。詩中運用了豐富的意象,如燕子、茅屋、華堂、雁行等,生動地表達了詩人的情感。整首詩語言優美,意境深遠,是一首富有哲理的佳作。

← 返回诗文列表