和钟西耘庶常德祥律门感怀诗 和鍾西耘庶常德祥律門感懷詩

hé zhōng xī yún shù cháng dé xiáng lǜ mén gǎn huái shī

黄遵宪 黃遵憲

huáng zūn xiàn · qīng

标签: 诗词詩詞

zhítǐngjiàngwángzǒuchuánchēxiānqínyuèàihòudōng

nányánchìchūzhǒngzhōngtòngtíngjiānzhū

liǎngdōng西zhēngzhànguójiǔzhōuxiǎohùnfāngshū

yóngyóngjiāndiéláijiǔzònghénghǎi

执梃降王走传车,先擒月爱后东闾。

难言赤狄初何种,终痛庭坚祀忽诸。

两帝东西争战国,九州大小混方书。

喁喁鹣鲽来无路,久已纵横海大鱼。

執梃降王走傳車,先擒月愛後東閭。

難言赤狄初何種,終痛庭堅祀忽諸。

兩帝東西爭戰國,九州大小混方書。

喁喁鶼鰈來無路,久已縱橫海大魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

手拿棍棒下王逃往传车,先捉住月亮爱后东闾。难说赤狄开始哪种,结果疼痛庭坚祭祀香烟。两帝东西交战国,九州大小混合方书。期盼鹣鲽来无路可走,早已纵横海里的大鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考手拿棍棒下王逃往傳車,先捉住月亮愛後東閭。難說赤狄開始哪種,結果疼痛庭堅祭祀香菸。兩帝東西交戰國,九州大小混合方書。期盼鶼鰈來無路可走,早已縱橫海里的大魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

执梃:手持棍棒;降王:使王投降;月爱:指月神;东闾:指东方的宫闱;赤狄:古代北方民族;庭坚:指诗人的祖先;祀:祭祀;喁喁:鸟叫声;鹣鲽:指夫妻鸟;纵横:指游历四方。執梃:手持棍棒;降王:使王投降;月愛:指月神;東閭:指東方的宮闈;赤狄:古代北方民族;庭堅:指詩人的祖先;祀:祭祀;喁喁:鳥叫聲;鶼鰈:指夫妻鳥;縱橫:指遊歷四方。

赏析

手拿棍棒下王逃往传车,先捉住月亮爱后东闾。难说赤狄开始哪种,结果疼痛庭坚祭祀香烟。两帝东西交战国,九州大小混合方书。期盼鹣鲽来无路可走,早已纵横海里的大鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考手拿棍棒下王逃往傳車,先捉住月亮愛後東閭。難說赤狄開始哪種,結果疼痛庭堅祭祀香菸。兩帝東西交戰國,九州大小混合方書。期盼鶼鰈來無路可走,早已縱橫海里的大魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表