四字令 四字令
钗边泪纹。
灯边梦痕。
花开处处思君。
况无花过春。
鬟飞断云。
衣残旧熏。
垂杨一路黄昏。
到东风墓门。
釵邊淚紋。
燈邊夢痕。
花開處處思君。
況無花過春。
鬟飛斷雲。
衣殘舊燻。
垂楊一路黃昏。
到東風墓門。
分享
译文
钗鬓边挂着泪痕,灯下留下梦的痕迹。花开满地思念着你,更无花时已过春。发髻如断云般飘飞,衣衫破旧带着往日的香气。沿着垂杨路走向黄昏,直至东风吹拂的墓门。釵鬢邊掛着淚痕,燈下留下夢的痕跡。花開滿地思念着你,更無花時已過春。髮髻如斷雲般飄飛,衣衫破舊帶着往日的香氣。沿着垂楊路走向黃昏,直至東風吹拂的墓門。
注释
钗:古代妇女的头饰。泪纹:泪痕。灯边:灯下。梦痕:梦留下的痕迹。花开处处:花开得到处都是。思君:思念你。况:何况。无花过春:没有花开的春天已经过去。鬟飞断云:发髻如断云般飘飞。衣残旧熏:衣衫破旧带着往日的香气。垂杨:垂柳。黄昏:傍晚。东风墓门:东风吹拂的墓门。釵:古代婦女的頭飾。淚紋:淚痕。燈邊:燈下。夢痕:夢留下的痕跡。花開處處:花開得到處都是。思君:思念你。況:何況。無花過春:沒有花開的春天已經過去。鬟飛斷雲:髮髻如斷雲般飄飛。衣殘舊燻:衣衫破舊帶着往日的香氣。垂楊:垂柳。黃昏:傍晚。東風墓門:東風吹拂的墓門。
赏析
这首诗以简洁的语言,描绘了女子对远方情人的深切思念。通过对钗边泪纹、灯边梦痕、花开处处思君等意象的描绘,展现了女子内心的孤独与哀愁。诗末的垂杨一路黄昏,到东风墓门,更是将这份思念推向了高潮,令人感慨万千。這首詩以簡潔的語言,描繪了女子對遠方情人的深切思念。通過對釵邊淚紋、燈邊夢痕、花開處處思君等意象的描繪,展現了女子內心的孤獨與哀愁。詩末的垂楊一路黃昏,到東風墓門,更是將這份思念推向了高潮,令人感慨萬千。